Maria Cecília & Rodolfo - Vou Jogar a Chave Fora - traduction des paroles en allemand

Vou Jogar a Chave Fora - Rodolfo traduction en allemand




Vou Jogar a Chave Fora
Ich werde den Schlüssel wegwerfen
Estão dizendo que você me esqueceu
Man sagt, du hättest mich vergessen
Que tem outra em meu lugar
Dass du schon eine andere an meiner Stelle hast
Se o nosso amor não valeu
Wenn unsere Liebe nichts wert war
Melhor deixar pra
Ist es besser, es sein zu lassen
Eu não sei o que passa na sua cabeça
Ich weiß nicht, was in deinem Kopf vorgeht
Imagina no seu coração
Geschweige denn in deinem Herzen
Às vezes pede pra que eu te esqueça
Manchmal bittest du mich, dich zu vergessen
Às vezes chora que não
Manchmal weinst du, dass es nicht so ist
Chega de brincar, eu não quero mais você
Genug gespielt, ich will dich nicht mehr
cansada de falar dessa vez é para valer
Ich bin es leid zu reden, diesmal ist es endgültig
Aqui você não fica, vai ter que ir embora
Hier bleibst du nicht, du wirst gehen müssen
Quero te ver saindo e vou jogar a chave fora
Ich will dich gehen sehen und werde den Schlüssel wegwerfen
Chega de brincar, eu não quero mais você
Genug gespielt, ich will dich nicht mehr
cansada de falar dessa vez é para valer
Ich bin es leid zu reden, diesmal ist es endgültig
Aqui você não fica, vai ter que ir embora
Hier bleibst du nicht, du wirst gehen müssen
Quero te ver saindo e vou jogar a chave fora, eu vou
Ich will dich gehen sehen und werde den Schlüssel wegwerfen, das werde ich
Estão dizendo que você me esqueceu
Man sagt, du hättest mich vergessen
Que tem outra em meu lugar
Dass du schon eine andere an meiner Stelle hast
Se o nosso amor não valeu
Wenn unsere Liebe nichts wert war
Melhor deixar pra
Ist es besser, es sein zu lassen
Eu não sei o que passa na sua cabeça
Ich weiß nicht, was in deinem Kopf vorgeht
Imagina no seu coração
Geschweige denn in deinem Herzen
Às vezes pede pra que eu te esqueça
Manchmal bittest du mich, dich zu vergessen
Às vezes chora que não
Manchmal weinst du, dass es nicht so ist
Chega de brincar, eu não quero mais você
Genug gespielt, ich will dich nicht mehr
cansada de falar dessa vez é para valer
Ich bin es leid zu reden, diesmal ist es endgültig
Aqui você não fica, vai ter que ir embora
Hier bleibst du nicht, du wirst gehen müssen
Quero te ver saindo e vou jogar a chave fora
Ich will dich gehen sehen und werde den Schlüssel wegwerfen
Chega de brincar, eu não quero mais você
Genug gespielt, ich will dich nicht mehr
cansada de falar dessa vez é para valer
Ich bin es leid zu reden, diesmal ist es endgültig
Aqui você não fica, vai ter que ir embora
Hier bleibst du nicht, du wirst gehen müssen
Quero te ver saindo...
Ich will dich gehen sehen...
(Agora vocês, com a gente)
(Jetzt nur ihr, mit uns)
Chega de brincar, (eu não quero mais você)
Genug gespielt, (ich will dich nicht mehr)
(Tô cansada de falar dessa vez é para valer)
(Ich bin es leid zu reden, diesmal ist es endgültig)
Aqui você não fica, vai ter que ir embora
Hier bleibst du nicht, du wirst gehen müssen
Quero te ver saindo e vou jogar a chave fora, eu vou
Ich will dich gehen sehen und werde den Schlüssel wegwerfen, das werde ich
Eu vou jogar a chave fora eu vou
Ich werde den Schlüssel wegwerfen, das werde ich
Eu vou jogar a chave fora eu vou
Ich werde den Schlüssel wegwerfen, das werde ich





Writer(s): Maurício Mello, Mauricio Melo, Nabil Araújo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.