Maria Clara - Stand By - Acústico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Clara - Stand By - Acústico




Stand By - Acústico
Stand By - Acoustic
tudo bem
It's alright
Eu respeito sua decisão de não querer ninguém
I respect your decision not to want anyone
Que um relacionamento sério não nos seus planos
That a serious relationship is not in your plans
Coração cansou de sofrer e fechou pra balanço
Your heart is tired of suffering and has closed itself to swaying
Alguém brincou com o seu sentimento
Someone toyed with your feelings
com raiva do amor compreendo
You're angry with love, I understand
Do namoro ao quase casamento
From dating to almost marriage
Foi intenso, foi tenso
It was intense, it was tense
E pra se libertar dessa dor
And to free yourself from this pain
Desse medo de ter outro amor
From this fear of having another love
Leva um tempo
It takes time
com medo de mim
You're scared of me, aren't you
Porque eu cheguei tão perto
Because I came so close
Bem no fundo sabe que a gente junto é capaz de dar certo
Deep down you know that together we can make it work
com medo de mim
You're scared of me, aren't you
Te entendo demais
I understand you too well
Mas não vou desistir eu vou sempre aqui em stand by
But I'm not going to give up, I'll always be here on standby
não me diga bye bye
Just don't say goodbye
não me diga bye bye
Just don't say goodbye
Alguém brincou com o seu sentimento
Someone toyed with your feelings
com raiva do amor compreendo
You're angry with love, I understand
Do namoro ao quase casamento
From dating to almost marriage
Foi intenso, foi tenso
It was intense, it was tense
E pra se libertar dessa dor
And to free yourself from this pain
Desse medo de ter outro amor
From this fear of having another love
Leva um tempo
It takes time
com medo de mim
You're scared of me, aren't you
Porque eu cheguei tão perto
Because I came so close
Bem no fundo sabe que a gente junto é capaz de dar certo
Deep down you know that together we can make it work
com medo de mim
You're scared of me, aren't you
Te entendo demais
I understand you too well
Mas não vou desistir eu vou sempre aqui em stand by
But I'm not going to give up, I'll always be here on standby
com medo de mim
You're scared of me, aren't you
Porque eu cheguei tão perto
Because I came so close
Bem no fundo sabe que a gente junto é capaz de dar certo
Deep down you know that together we can make it work
com medo de mim
You're scared of me, aren't you
Te entendo demais
I understand you too well
Mas não vou desistir eu vou sempre aqui em stand by
But I'm not going to give up, I'll always be here on standby
não me diga bye bye
Just don't say goodbye
não me diga bye bye
Just don't say goodbye





Writer(s): Breno Casagrande, Robson Lima, Samir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.