Paroles et traduction Maria Clara - Stand By - Acústico
Stand By - Acústico
Stand By - Acoustic
Eu
respeito
sua
decisão
de
não
querer
ninguém
I
respect
your
decision
not
to
want
anyone
Que
um
relacionamento
sério
não
tá
nos
seus
planos
That
a
serious
relationship
is
not
in
your
plans
Coração
já
cansou
de
sofrer
e
fechou
pra
balanço
Your
heart
is
tired
of
suffering
and
has
closed
itself
to
swaying
Alguém
brincou
com
o
seu
sentimento
Someone
toyed
with
your
feelings
Tá
com
raiva
do
amor
compreendo
You're
angry
with
love,
I
understand
Do
namoro
ao
quase
casamento
From
dating
to
almost
marriage
Foi
intenso,
foi
tenso
It
was
intense,
it
was
tense
E
pra
se
libertar
dessa
dor
And
to
free
yourself
from
this
pain
Desse
medo
de
ter
outro
amor
From
this
fear
of
having
another
love
Leva
um
tempo
It
takes
time
Tá
com
medo
de
mim
né
You're
scared
of
me,
aren't
you
Porque
eu
cheguei
tão
perto
Because
I
came
so
close
Bem
no
fundo
cê
sabe
que
a
gente
junto
é
capaz
de
dar
certo
Deep
down
you
know
that
together
we
can
make
it
work
Tá
com
medo
de
mim
né
You're
scared
of
me,
aren't
you
Te
entendo
demais
I
understand
you
too
well
Mas
não
vou
desistir
eu
vou
tá
sempre
aqui
em
stand
by
But
I'm
not
going
to
give
up,
I'll
always
be
here
on
standby
Só
não
me
diga
bye
bye
Just
don't
say
goodbye
Só
não
me
diga
bye
bye
Just
don't
say
goodbye
Alguém
brincou
com
o
seu
sentimento
Someone
toyed
with
your
feelings
Tá
com
raiva
do
amor
compreendo
You're
angry
with
love,
I
understand
Do
namoro
ao
quase
casamento
From
dating
to
almost
marriage
Foi
intenso,
foi
tenso
It
was
intense,
it
was
tense
E
pra
se
libertar
dessa
dor
And
to
free
yourself
from
this
pain
Desse
medo
de
ter
outro
amor
From
this
fear
of
having
another
love
Leva
um
tempo
It
takes
time
Tá
com
medo
de
mim
né
You're
scared
of
me,
aren't
you
Porque
eu
cheguei
tão
perto
Because
I
came
so
close
Bem
no
fundo
cê
sabe
que
a
gente
junto
é
capaz
de
dar
certo
Deep
down
you
know
that
together
we
can
make
it
work
Tá
com
medo
de
mim
né
You're
scared
of
me,
aren't
you
Te
entendo
demais
I
understand
you
too
well
Mas
não
vou
desistir
eu
vou
tá
sempre
aqui
em
stand
by
But
I'm
not
going
to
give
up,
I'll
always
be
here
on
standby
Tá
com
medo
de
mim
né
You're
scared
of
me,
aren't
you
Porque
eu
cheguei
tão
perto
Because
I
came
so
close
Bem
no
fundo
cê
sabe
que
a
gente
junto
é
capaz
de
dar
certo
Deep
down
you
know
that
together
we
can
make
it
work
Tá
com
medo
de
mim
né
You're
scared
of
me,
aren't
you
Te
entendo
demais
I
understand
you
too
well
Mas
não
vou
desistir
eu
vou
tá
sempre
aqui
em
stand
by
But
I'm
not
going
to
give
up,
I'll
always
be
here
on
standby
Só
não
me
diga
bye
bye
Just
don't
say
goodbye
Só
não
me
diga
bye
bye
Just
don't
say
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Breno Casagrande, Robson Lima, Samir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.