Maria Clara - Tudo Que Eu Queria - Acústico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Clara - Tudo Que Eu Queria - Acústico




Tudo Que Eu Queria - Acústico
Everything I Wanted - Acoustic
Tudo o que eu queria agora
All I wanted now
Era ter seu abraço
Was to feel your embrace
Deitar no teu colo
To lie in your lap
Me prender ao laço
To be bound by the bond
Fico na saudade
I'm lost in longing
Vivo aqui sozinha, te esperando
Living here alone, waiting for you
Tudo que eu queria agora
All I wanted now
Era provar teu beijo
Was to taste your kiss
Ter você de volta
To have you back
Matar meu desejo
To quench my desire
Que vontade louca
What a crazy desire
Juro, não estou aguentando
I swear, I can't take it anymore
Vem, que a minha casa não é rica, mas tem eu
Come, for my house may not be grand, but it has me
Que seu abraço se encaixa com o meu
Whose embrace only fits mine
Que a sua vida não tem graça sem a minha
That your life has no joy without mine
Vem, que essa saudade não me deixa viver mais
Come, for this yearning will not let me live any longer
Ficar sofrendo sem motivo é ruim demais
To continue suffering for no reason is too much
Não vou deixar você morando sozinho
I will not leave you living there alone
Durmo e a cama vazia sem você do lado
I sleep and the bed is empty without you beside me
Sem teu beijo à noite, me sinto cansada
Without your kiss at night, I feel tired
Não durmo direito, fico triste, lamentando
I don't sleep right, I feel sad, only lamenting
Hoje eu acordei de um sonho
Today I awoke from a dream
Lembrando o sorriso
Remembering your smile
Teu olhar castanho é tudo que eu preciso
Your hazel eyes are all I need
Vem que eu largo tudo, deixo tudo e vivo te amando
Come and I'll drop everything, leave everything, and live loving you
Vem, que a minha casa não é rica, mas tem eu
Come, for my house may not be grand, but it has me
Que seu abraço se encaixa com o meu
Whose embrace only fits mine
Que a sua vida não tem graça sem a minha
That your life has no joy without mine
Vem, que essa saudade não me deixa viver mais
Come, for this yearning will not let me live any longer
Ficar sofrendo sem motivo é ruim demais
To continue suffering for no reason is too much
Não vou deixar você morando sozinho
I will not leave you living there alone





Writer(s): Raphael Moura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.