Maria Conchita Alonso - Amor de Madrugada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Conchita Alonso - Amor de Madrugada




Amor de Madrugada
Любовь на рассвете
Tan solo soy, la solución para calmar a tu corazón
Я лишь решение, чтобы успокоить твое сердце,
Hay algo más en este rincón
Здесь, в этом уголке, есть что-то еще,
Para olvidar, un amor desecho.
Чтобы забыть разрушенную любовь.
Ya no soy más que un cuerpo,
Я больше не я, лишь тело,
Donde calmas tu despecho,
Где ты успокаиваешь свою обиду,
Aunque a veces creas que es amor...
Хотя иногда ты думаешь, что это любовь...
Eres, mi amor de madrugada
Ты - моя любовь на рассвете,
El beso del amor es ser,
Быть любимым - это поцелуй,
Ya estoy acostumbrada
Я уже привыкла
A desearte y no tenerte.
Желать тебя и не иметь тебя.
Oye, disimula tus ojeras
Слушай, скрой свои темные круги под глазами,
Te vas manchado de carmín
Ты уходишь, у тебя на губах помада,
Y no te olvides nada,
Не забудь ничего,
Que ella no note que haz estado aquí...
Она не должна заметить, что ты был здесь...
Y volverás, como siempre aquí
И ты вернешься, как всегда,
Repetirás que no eres feliz,
Ты скажешь, что ты не счастлив,
Te tumbarás, te descalzare
Ты ляжешь, я сниму с тебя обувь,
Y me amaras, y yo te amaré
И ты будешь любить меня, а я буду любить тебя.
¿Porque te ayudo tanto?
Почему я так помогаю тебе?
Si ella es mi enemiga y las dos luchamos por tu amor...
Если она - моя врагиня, и мы обе боремся за твою любовь...
Eres, mi amor de madrugada
Ты - моя любовь на рассвете,
El beso del amor es ser,
Быть любимым - это поцелуй,
Ya estoy acostumbrada
Я уже привыкла
A desearte y no tenerte.
Желать тебя и не иметь тебя.
Oye, disimula tus ojeras
Слушай, скрой свои темные круги под глазами,
Te vas manchado de carmín
Ты уходишь, у тебя на губах помада,
Y no te olvides nada,
Не забудь ничего,
Que ella no note que haz estado aquí...
Она не должна заметить, что ты был здесь...
Oye, amor de madrugada
Слушай, любовь на рассвете,
Que vas manchado de carmín,
Ты уходишь, у тебя на губах помада,
Disimula tus ojeras,
Скрой свои темные круги под глазами,
Que ella no note que haz estado aquí...
Она не должна заметить, что ты был здесь...
Eres, mi amor de madrugada
Ты - моя любовь на рассвете,
El beso del amor es ser...
Быть любимым - это поцелуй...
Oye, disimula tus ojeras
Слушай, скрой свои темные круги под глазами,
Te vas manchado de carmín
Ты уходишь, у тебя на губах помада,
Y no te olvides nada,
Не забудь ничего,
Que ella no note que haz estado aquí...
Она не должна заметить, что ты был здесь...
¡Eres!
Ты!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.