Paroles et traduction Maria Conchita Alonso - Cadenas
Yo
no
quiero
ser
de
nadie,
I
don't
want
to
belong
to
anyone,
Quiero
ser
quien
soy
I
want
to
be
who
I
am
Y
marcharme
con
el
aire,
And
leave
with
the
wind,
Sin
explicación
Without
explanation
Yo
no
hecho
raíces
I
don't
put
down
roots
En
ningún
lugar
In
any
place
Dejo
suelto
el
corazón
I
leave
my
heart
loose
Como
un
potro
sin
domar,
Like
an
untamed
colt,
Y
me
enamoro
del
amor,
And
I
fall
in
love
with
love,
Y
me
olvido
una
vez
más.
And
I
forget
once
more.
NO
HAY
CADENAS
THERE
ARE
NO
CHAINS
QUE
ME
ATEN
A
NADIE
Y
A
NADA
THAT
BIND
ME
TO
ANYONE
OR
ANYTHING
NO
HAY
AMANTES
THERE
ARE
NO
LOVERS
CAPAZ
DE
CORTARME
LAS
ALAS
ABLE
TO
CLIP
MY
WINGS
Yo
no
quiero
ser
de
nadie,
I
don't
want
to
belong
to
anyone,
Quiero
ser
gorrión
I
want
to
be
a
sparrow
Y
anidar
en
cualquier
techo
And
nest
on
any
roof
Regalar
amor,
Give
away
love,
O
tal
vez
gaviota,
Or
maybe
a
seagull,
Ir
de
aquí,
allá,
Go
from
here,
there,
Y
volar,
volar,
volar,
And
fly,
fly,
fly,
Y
jugarme
hasta
la
quien
And
risk
it
all
Sin
pensar
lo
que
está
mal,
Without
thinking
what
is
wrong,
Sin
pensar
lo
que
está
bien.
Without
thinking
what
is
right.
NO
HAY
CADENAS
THERE
ARE
NO
CHAINS
QUE
ME
ATEN
A
NADIE
Y
A
NADA
THAT
BIND
ME
TO
ANYONE
OR
ANYTHING
NO
HAY
AMANTES
THERE
ARE
NO
LOVERS
CAPAZ
DE
CORTARME
LAS
ALAS
ABLE
TO
CLIP
MY
WINGS
Me
gusta
la
vida,
I
like
life,
Ir
de
aquí,
allá,
Going
from
here,
there,
Que
me
importa
el
que
dirán,
Who
cares
what
they
will
say,
Lo
que
quiera
ya
vendrá,
What
I
want
will
come,
Porque
me
llamo
libertad,
Because
my
name
is
freedom,
Lo
demás
que
más
me
da
The
rest,
what
does
it
matter
to
me
NO
HAY
CADENAS
THERE
ARE
NO
CHAINS
QUE
ME
ATEN
A
NADIE
Y
A
NADA
THAT
BIND
ME
TO
ANYONE
OR
ANYTHING
NO
HAY
AMANTES
THERE
ARE
NO
LOVERS
CAPAZ
DE
CORTARME
LAS
ALAS
ABLE
TO
CLIP
MY
WINGS
NO
HAY
CADENAS
THERE
ARE
NO
CHAINS
QUE
ME
ATEN
A
NADIE
Y
A
NADA
THAT
BIND
ME
TO
ANYONE
OR
ANYTHING
DESDE
NIÑA
YA
ERA
REBELDE
SIN
CAUSA
SINCE
I
WAS
A
GIRL
I
WAS
A
REBEL
WITHOUT
A
CAUSE
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.