Paroles et traduction Maria Conchita Alonso - Entre la Espada y la Pared (En Vivo)
Entre la Espada y la Pared (En Vivo)
Между мечом и стеной (Вживую)
¿Por
qué
te
he
buscado
en
otro
amor?
Почему
я
искала
тебя
в
другой
любви?
¿Por
qué
te
cambié
por
él?
Почему
я
поменяла
тебя
на
него?
Tal
vez
para
ser
feliz
Возможно,
чтобы
быть
счастливой
¿Por
qué
(Por
qué)
te
he
buscado
en
otro
amor?
Почему
(Почему)
я
искала
тебя
в
другой
любви?
¿Por
qué
(Por
qué)
te
cambié
por
él?
Почему
(Почему)
я
поменяла
тебя
на
него?
Tal
vez
(Tal
vez)
para
ser
feliz
Возможно
(Возможно)
чтобы
быть
счастливой
Pero
jamás
te
olvidaré
Но
я
никогда
не
забуду
тебя
Feliz
de
una
forma
estúpida
Счастлива
по-глупому
Feliz
pero
sin
soñar
(pero
sin
soñar)
Счастлива,
но
без
мечт
(но
без
мечт)
Con
él
yo
me
consolé
С
ним
я
утешала
себя
Pero
te
siento
hasta
en
su
piel
(hasta
en
su
piel)
Но
я
чувствую
тебя
даже
на
его
коже
(даже
на
его
коже)
Y
así
vivo
yo,
entre
la
espada
y
la
pared
И
вот
так
я
живу,
между
мечом
и
стеной
Fingiéndole
amor,
pues
nunca
le
amaré
(nunca
le
amaré)
Притворяясь,
что
люблю
его,
ведь
я
никогда
не
полюблю
его
(никогда
не
полюблю
его)
Tú
mi
gran
amor,
el
único
y
el
último
Ты
моя
большая
любовь,
единственная
и
последняя
Aunque
ya
no
estés,
yo
siempre
te
amaré
(siempre
te
amaré)
Хотя
тебя
уже
нет,
я
всегда
буду
любить
тебя
(всегда
буду
любить
тебя)
Amor
(amor)
es
absurdo
estar
así
Любовь
(любовь)
это
абсурдно
быть
такой
Mi
amor,
llámame
e
iré
(llámame
e
iré)
Моя
любовь,
позвони
мне,
и
я
приду
(позвони
мне,
и
я
приду)
Lo
sé,
él
me
va
a
odiar
Я
знаю,
он
будет
меня
ненавидеть
Pero
si
no,
yo
le
odiaré
(yo
le
odiaré)
Но
если
нет,
я
буду
ненавидеть
его
(я
буду
ненавидеть
его)
Y
así
vivo
yo,
entre
la
espada
y
la
pared
И
вот
так
я
живу,
между
мечом
и
стеной
Fingiéndole
amor,
pues
nunca
le
amaré
(nunca
le
amaré)
Притворяясь,
что
люблю
его,
ведь
я
никогда
не
полюблю
его
(никогда
не
полюблю
его)
Tú
mi
gran
amor,
el
único
y
el
último
Ты
моя
большая
любовь,
единственная
и
последняя
Aunque
ya
no
estés,
yo
siempre
te
amaré
Хотя
тебя
уже
нет,
я
всегда
буду
любить
тебя
(Siempre
te
amaré)
(Всегда
буду
любить
тебя)
(Siempre
te
amaré)
(Всегда
буду
любить
тебя)
Y
así
vivo
yo,
entre
la
espada
y
la
pared
И
вот
так
я
живу,
между
мечом
и
стеной
Fingiéndole
amor
(pues
nunca
le
amaré)
Nunca
le
amaré
Притворяясь,
что
люблю
его
(ведь
я
никогда
не
полюблю
его)
Никогда
не
полюблю
его
Tú
mi
gran
amor,
el
único
y
el
último
Ты
моя
большая
любовь,
единственная
и
последняя
Aunque
ya
no
estés,
yo
siempre
te
amaré
Хотя
тебя
уже
нет,
я
всегда
буду
любить
тебя
(Siempre
te
amaré)
(Всегда
буду
любить
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.