Paroles et traduction Maria Conchita Alonso - Esa Mañana
Sentada
aquí,
a
la
orilla...
de
mis...
sueños
Sitting
here,
on
the
shore...
of
my...
dreams
Viajo
sin
parar
I
travel
without
stopping
Sentada
aquí,
fiel
a
mi
encuentro,
vuelo
Sitting
here,
true
to
my
encounter,
I
fly
Con
sed
de
ese
más
allá
With
thirst
for
that
beyond
¿Y
si
pudiera
cambiar?
¿Y
si
pudiera
borrar...
el
mal?
What
if
I
could
change?
What
if
I
could
erase...
evil?
Sentados
en
un
mundo...
frío
y
hábil
Sitting
in
a
world...
cold
and
skillful
No
saben
perdonar
They
don't
know
how
to
forgive
¡Tengamos
fuerza!
¿Quién
nos...
para?
¡Grita!
Se
puede
Let's
have
strength!
Who
stops
us?
Shout!
We
can
¿Y
si
pudiera
cambiar?
¿Y
si
pudiera
borrar...
el
mal?
What
if
I
could
change?
What
if
I
could
erase...
evil?
¡Ahhhy!
¿Y
si
pudiera
entender
Oh!
What
if
I
could
understand
Porqué
se
ahoga
mi
ser?
Why
is
my
being
drowned?
¡Ven...
podemos...
vencer!
Come...
we
can...
win!
¡Sentirás!
You
will
feel!
¡Vivirás
un
mañana
de
niños
y
canas!
¡Verás
You
will
live
a
tomorrow
of
children
and
gray
hair!
You
will
see
Al
haber
ya
vencido
In
having
already
defeated
Ese
mañana
sin
luz!
That
tomorrow
without
light!
¡Oh!
¡Oh!
¡Oh!...
¡Ohhhhh!
Oh!
Oh!
Oh!...
Ohhhhh!
Sentada
aquí,
vibrando...
con
mis...
sueños
Sitting
here,
vibrating...
with
my...
dreams
¡No...
me
engañan
más!
They...
don't
deceive
me
anymore!
¡Borremos
juntos
el
infierno!
Con
fe,
¡siempre
triunfarás!
Let's
erase
hell
together!
With
faith,
you
will
always
triumph!
¿Y
si
pudiera
cambiar?
¿Y
si
pudiera
borrar...
el
mal?
What
if
I
could
change?
What
if
I
could
erase...
evil?
¿Y
si
pudiera
entender
porqué
qué
se
ahoga
mi
ser?
What
if
I
could
understand
why
my
being
is
drowned?
¡Ven...
podemos
vencer!
Come...
we
can
win!
¡Sentirás!
You
will
feel!
¡Vivirás
un
mañana
de
niños
y
canas!
¡Verás
You
will
live
a
tomorrow
of
children
and
gray
hair!
You
will
see
Al
haber
ya
vencido
In
having
already
defeated
Ese
mañana!
That
tomorrow!
¡No
te
atormentes,
vive
tu
verdad!
Don't
torment
yourself,
live
your
truth!
¡Nadie
te
puede
No
one
can
Obligar
a
rozar
el
calor
del
mal
si
amaneces
en
paz!
Force
you
to
touch
the
heat
of
evil
if
you
wake
up
in
peace!
¡Sentirás!
You
will
feel!
¡Vivirás
un
mañana
de
niños
y
canas!
¡Verás
You
will
live
a
tomorrow
of
children
and
gray
hair!
You
will
see
Al
haber
ya
vencido
In
having
already
defeated
Ese
mañana!
(¡Sentirás!)
That
tomorrow!
(You
will
feel!)
¡Sentirás!
(¡Reirás!)
You
will
feel!
(You
will
laugh!)
¡Reirás,
vivirás
un
mañana
de
niños
y
canas!
¡Verás
You
will
laugh,
live
a
tomorrow
of
children
and
gray
hair!
You
will
see
Al
haber
ya
vencido
In
having
already
defeated
Ese
mañana
sin
luuuuuz!
That
tomorrow
without
liiiiiight!
(Mira
hacia
el
final)
(Look
towards
the
end)
(¡Podemos...
ganar!)
(We
can...
win!)
(¡Vive
tu
verdad...)
¡Podemos
ganar!
¡Yeah!
(Live
your
truth...)
We
can
win!
Yeah!
¡Uuuu!
(Mira
hacia
el
final)
Ooo!
(Look
towards
the
end)
Mira
hacia
el
final
(¡Podemos...
ganar!)
Look
towards
the
end
(We
can...
win!)
(¡Vive
tu
verdad...)
¡Oh,
yeah!
(Con
intensidad!)
(Live
your
truth...)
Oh,
yeah!
(With
intensity!)
(Mira
hacia
el
final)
(Look
towards
the
end)
(¡Podemos...
ganar!)
(We
can...
win!)
¡Podemos!
(¡Vive
tu
verdad...)
We
can!
(Live
your
truth...)
(Con
intensidad!)
(With
intensity!)
(Mira
hacia
el
final)
(Look
towards
the
end)
(¡Podemos...
ganar!)
(We
can...
win!)
(¡Vive
tu
verdad...)
¡Podemos!
(Live
your
truth...)
We
can!
(Con
intensidad!)
¡Podemos
(With
intensity!)
We
can
Ganar!
(Mira
hacia
el
final)
¡Podemos!
Win!
(Look
towards
the
end)
We
can!
(Podemos...
ganar!)
¡Podemos!
(We
can...
win!)
We
can!
(¡Vive
tu
verdad...)
(Live
your
truth...)
(Con
intensidad!)
(With
intensity!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kc porter, k.c. porter, maria conchita alonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.