Maria Conchita Alonso - Ese mañana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Conchita Alonso - Ese mañana




Ese mañana
То утро
Sentada aquí a la orilla de mis sueños viajo sin parar,
Сидя на берегу моих мечтаний, я бесконечно путешествую,
Sentada aquí fiel a mi encuentro vuelo con sed de ese más allá
Сидя здесь, верная нашей встрече, я лечу с жаждой к тому, что дальше.
Y si pudiera cambiar y si pudiera borrar el mal.
И если бы я могла измениться и если бы я могла стереть зло.
Sentados en un mundo frío y hábil no saben perdonar,
Мы сидим в холодном и обманчивом мире, не умеющем прощать,
Pongamos fuerza quien nos para grita, se puede aun ganar
Дадим сил тем, кто нас останавливает и кричит, мы все еще можем победить.
Y si pudiera cambiar y si pudiera borrar el mal
И если бы я могла измениться и если бы я могла стереть зло.
Y si pudiera entender porque se ahoga mi ser
И если бы я могла понять, почему я так страдаю.
Ven podemos vencer
Давай побьедим.
Sentirás, reirás, vivirás un mañana de niños sin canas,
Ты почувствуешь, засмеешься, проживешь утро бездетных детей,
Verás, el placer al haber ya vencido ese mañana sin luz.
Ты увидишь, что такое наслаждаться победой в этом мрачном утре.
Sentada aquí vibrando con mis sueños no me engañan más
Сидя здесь, вибрируя от своих мечтаний, я больше не обманываюсь.
Borremos juntos el infierno con fe siempre triunfaras
Давайте вместе сотрем этот ад, с верой ты всегда будешь побеждать.
Y si pudiera cambiar y su pudiera borrar el mal
И если бы я могла измениться и если бы я могла стереть зло.
Y si pudiera entender porque se ahoga mi ser, ven podemos vencer.
И если бы я могла понять, почему я так страдаю, давай побьедим.
Sentirás, reirás, vivirás un mañana de niños sin canas
Ты почувствуешь, засмеешься, проживешь утро бездетных детей.
Verás el placer al haber ya vencido ese mañana...
Ты увидишь наслаждение от победы в это утро...
No te atormentes vive tu verdad ...
Не мучай себя, живи своей правдой ...
... nadie te puede obligar a rozar el calor del mal si amaneces en paz.
... никто не может заставить тебя коснуться тепла зла, если ты проснешься в мире.
Sentirás, reirás, vivirás un mañana de niños sin canas
Ты почувствуешь, засмеешься, проживешь утро бездетных детей.
Veras que placer al haber ya vencido ese mañana
Ты увидишь, что такое наслаждаться победой в это утро.
Sentirás, reirás, vivirás un mañana de niños sin canas
Ты почувствуешь, засмеешься, проживешь утро бездетных детей.
Verás que placer al haber ya vencido ese mañana sin luz ...
Ты увидишь, что такое наслаждаться победой в этом мрачном утре ...
Vive tu verdad con intensidad, mira que al final podemos ganar...
Живи своей правдой с полной самоотдачей, ведь в конце концов мы можем победить...





Writer(s): Maria Conchita Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.