Paroles et traduction Maria Conchita Alonso - La Loca
Dicen
por
ahí,
que
estoy
They
say
out
there,
that
I'm
Mas
bien
un
poco,
loca
A
little
bit,
crazy
Que
tengo
lo
que
quiero
That
I
have
what
I
want
Y
todo
lo
que
me
provoca
And
everything
that
I
crave
Sin
pensar,
lo
que
hay
dentro
de
mi
Without
thinking,
what's
inside
me
Pues
ya
ven
yo
soy
así
Well,
you
see,
that's
how
I
am
Simplemente,
quiero
y
vivo
Simply,
I
want
and
I
live
Para
poder
ser
feliz
To
be
able
to
be
happy
Dicen
por
ahí,
que
estoy
They
say
out
there,
that
I'm
Mas
bien
un
poco,
loca
A
little
bit,
crazy
Y
que
sueño
con
llegar
And
that
I
dream
of
becoming
A
ser
tu
fiel,
esposa
Your
faithful,
wife
Tengo
la
seguridad
I
have
the
confidence
De
poderles
demostrar
To
be
able
to
show
them
¡Qué
soy
la
gran
actriz!
That
I
am
a
great
actress!
¡Pero
también
soy
la
mujer!
But
I
am
also
the
woman!
¡Qué
soy
la
amante
fiel!
That
I
am
the
faithful
lover!
¡Siempre
en
la
espera
de
un
querer!
Always
waiting
for
a
love!
No
se
imaginen,
que
yo
estoy
tan
loca
Don't
imagine,
that
I'm
so
crazy
Si
es
porque
hago
más
de
cuatro
cosas
If
it's
because
I
do
more
than
four
things
¡Y
es
que
a
la
gente,
nada
le
importa!
And
it's
that
people,
don't
care!
¡Vivo
mi
vida
como
lo
hace,
cualquier
otra!
I
live
my
life
like
anyone
else
does!
No
se
imaginen,
que
yo
estoy
tan
loca
Don't
imagine,
that
I'm
so
crazy
Si
soy
de
aquel
que
puede
estar,
con
otra
If
I
belong
to
the
one
who
can
be
with
another
Si
vivo
o
muero,
quiero
que
lo
sepan
If
I
live
or
die,
I
want
you
to
know
¡Qué
yo
disfruto,
cuando
dicen
que
estoy
loca!
That
I
enjoy
it,
when
they
say
I'm
crazy!
Dicen
por
ahí,
que
estoy
They
say
out
there,
that
I'm
Mas
bien
un
poco,
loca
A
little
bit,
crazy
Y
que
sueño
con
llegar
And
that
I
dream
of
becoming
A
ser
tu
fiel,
esposa
Your
faithful,
wife
Tengo
la
seguridad
I
have
the
confidence
De
poderles
demostrar
To
be
able
to
show
them
¡Qué
soy
la
gran
actriz!
That
I
am
a
great
actress!
¡Pero
también
soy
la
mujer!
But
I
am
also
the
woman!
¡Qué
soy
la
amante
fiel!
That
I
am
the
faithful
lover!
¡Siempre
en
la
espera
de
un
querer!
Always
waiting
for
a
love!
No
se
imaginen,
que
yo
estoy
tan
loca
Don't
imagine,
that
I'm
so
crazy
Si
es
porque
hago
más
de
cuatro
cosas
If
it's
because
I
do
more
than
four
things
¡Y
es
que
a
la
gente,
nada
le
importa!
And
it's
that
people,
don't
care!
¡Vivo
mi
vida,
como
lo
hace
cualquier
otra!
I
live
my
life,
like
anyone
else
does!
No
se
imaginen,
que
yo
estoy
tan
loca
Don't
imagine,
that
I'm
so
crazy
Si
soy
de
aquel
que
pude
estar,
con
otra
If
I
belong
to
the
one
who
could
be
with
another
Si
vivo
o
muero,
quiero
que
lo
sepan
If
I
live
or
die,
I
want
you
to
know
¡Qué
yo
disfruto,
cuando
dicen
que
estoy
loca!
That
I
enjoy
it,
when
they
say
I'm
crazy!
No
se
imaginen,
que
yo
estoy
tan
loca
Don't
imagine,
that
I'm
so
crazy
Si
soy
de
aquel
que
puede
estar,
con
otra
If
I
belong
to
the
one
who
can
be
with
another
Si
vivo
o
muero,
quiero
que
lo
sepan
If
I
live
or
die,
I
want
you
to
know
¡Qué
yo
disfruto,
cuando
dicen
que
estoy
loca!
That
I
enjoy
it,
when
they
say
I'm
crazy!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIA LUISA DIEGO, MARIA TERESA DIEGO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.