Maria Conchita Alonso - Las sombras de la noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Conchita Alonso - Las sombras de la noche




Las sombras de la noche
Shadows of the Night
Las sombras de la noche,
The shadows of the night,
Van acercándose
Are approaching
Las sombras de la noche
The shadows of the night
Están buscándome.
Are looking for me.
Ya llegan a mi puerta
They're already at my door
Entrando sin tocar
Coming in without knocking
Se acuestan a mi lado
They lie down beside me
Me quieren desnudar.
They want to undress me.
Las sombras de la noche
The shadows of the night
Son malos pensamientos,
Are bad thoughts,
Son dudas son temores
They're doubts, they're fears
Son arrepentimiento
They're regrets
Y como cada noche
And like every night
Empieza este tormento
This torment begins
Que no me deja escape,
That gives me no escape,
Que no me deja aliento.
That gives me no breath.
Las sombras de la noche,
The shadows of the night,
Son deseos que no me dan paz,
Are desires that give me no peace,
Las sombras de la noche son tus besos,
The shadows of the night are your kisses,
Que no vuelven más,
That will never return,
Las sombras de la noche,
The shadows of the night,
Son silencios que tiene tu voz,
Are silences that hold your voice,
Las sombras de la noche,
The shadows of the night,
Son secretos que tiene tu olor.
Are secrets that hold your scent.
Mi cama es una mentira,
My bed is a lie,
No duermo ni hago el amor,
I neither sleep nor make love,
Mi piel es un mar sin olas,
My skin is a sea without waves,
Donde mis perlas se ahogan, se ahogan.
Where my pearls drown, drown.
Las sombras de la noche,
The shadows of the night,
Van alejándose,
Are fading away,
Las sombras de la noche,
The shadows of the night,
Están dejándome.
Are leaving me.
Salen de la ventana,
They leave through the window,
Van tras de la Luna,
They go after the Moon,
Empieza otra mañana
Another morning begins
El sol limpia mi cama.
The sun cleanses my bed.
Las sombras de la noche
The shadows of the night
Son deseos que no me dan paz
Are desires that give me no peace
Las sombras de la noche son tus besos
The shadows of the night are your kisses
Que no vuelven más.
That will never return.
Las sombras de la noche
The shadows of the night
Son silencios que tiene tu voz
Are silences that hold your voice
Las sombras de la noche
The shadows of the night
Son caricias que tiene tu olor.
Are caresses that hold your scent.
Mi cama es una mentira
My bed is a lie
No duermo ni hago el amor
I neither sleep nor make love
Mi piel es un mar sin olas
My skin is a sea without waves
Donde mis perlas se ahogan.
Where my pearls drown.
Las sombras de la noche,
The shadows of the night,
Las sombras de la noche...
The shadows of the night...
... Hasta mañana sombras
...Until tomorrow, shadows






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.