Paroles et traduction Maria Conchita Alonso - Las sombras de la noche
Las sombras de la noche
Shadows of the Night
Las
sombras
de
la
noche,
The
shadows
of
the
night,
Van
acercándose
Are
approaching
Las
sombras
de
la
noche
The
shadows
of
the
night
Están
buscándome.
Are
looking
for
me.
Ya
llegan
a
mi
puerta
They're
already
at
my
door
Entrando
sin
tocar
Coming
in
without
knocking
Se
acuestan
a
mi
lado
They
lie
down
beside
me
Me
quieren
desnudar.
They
want
to
undress
me.
Las
sombras
de
la
noche
The
shadows
of
the
night
Son
malos
pensamientos,
Are
bad
thoughts,
Son
dudas
son
temores
They're
doubts,
they're
fears
Son
arrepentimiento
They're
regrets
Y
como
cada
noche
And
like
every
night
Empieza
este
tormento
This
torment
begins
Que
no
me
deja
escape,
That
gives
me
no
escape,
Que
no
me
deja
aliento.
That
gives
me
no
breath.
Las
sombras
de
la
noche,
The
shadows
of
the
night,
Son
deseos
que
no
me
dan
paz,
Are
desires
that
give
me
no
peace,
Las
sombras
de
la
noche
son
tus
besos,
The
shadows
of
the
night
are
your
kisses,
Que
no
vuelven
más,
That
will
never
return,
Las
sombras
de
la
noche,
The
shadows
of
the
night,
Son
silencios
que
tiene
tu
voz,
Are
silences
that
hold
your
voice,
Las
sombras
de
la
noche,
The
shadows
of
the
night,
Son
secretos
que
tiene
tu
olor.
Are
secrets
that
hold
your
scent.
Mi
cama
es
una
mentira,
My
bed
is
a
lie,
No
duermo
ni
hago
el
amor,
I
neither
sleep
nor
make
love,
Mi
piel
es
un
mar
sin
olas,
My
skin
is
a
sea
without
waves,
Donde
mis
perlas
se
ahogan,
se
ahogan.
Where
my
pearls
drown,
drown.
Las
sombras
de
la
noche,
The
shadows
of
the
night,
Van
alejándose,
Are
fading
away,
Las
sombras
de
la
noche,
The
shadows
of
the
night,
Están
dejándome.
Are
leaving
me.
Salen
de
la
ventana,
They
leave
through
the
window,
Van
tras
de
la
Luna,
They
go
after
the
Moon,
Empieza
otra
mañana
Another
morning
begins
El
sol
limpia
mi
cama.
The
sun
cleanses
my
bed.
Las
sombras
de
la
noche
The
shadows
of
the
night
Son
deseos
que
no
me
dan
paz
Are
desires
that
give
me
no
peace
Las
sombras
de
la
noche
son
tus
besos
The
shadows
of
the
night
are
your
kisses
Que
no
vuelven
más.
That
will
never
return.
Las
sombras
de
la
noche
The
shadows
of
the
night
Son
silencios
que
tiene
tu
voz
Are
silences
that
hold
your
voice
Las
sombras
de
la
noche
The
shadows
of
the
night
Son
caricias
que
tiene
tu
olor.
Are
caresses
that
hold
your
scent.
Mi
cama
es
una
mentira
My
bed
is
a
lie
No
duermo
ni
hago
el
amor
I
neither
sleep
nor
make
love
Mi
piel
es
un
mar
sin
olas
My
skin
is
a
sea
without
waves
Donde
mis
perlas
se
ahogan.
Where
my
pearls
drown.
Las
sombras
de
la
noche,
The
shadows
of
the
night,
Las
sombras
de
la
noche...
The
shadows
of
the
night...
...
Hasta
mañana
sombras
...Until
tomorrow,
shadows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.