Maria Conchita Alonso - Las sombras de la noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Conchita Alonso - Las sombras de la noche




Las sombras de la noche,
Тени ночи,
Van acercándose
Они приближаются.
Las sombras de la noche
Тени ночи
Están buscándome.
Они ищут меня.
Ya llegan a mi puerta
Они уже добрались до моей двери.
Entrando sin tocar
Входя, не касаясь
Se acuestan a mi lado
Они лежат рядом со мной.
Me quieren desnudar.
Меня хотят раздеть.
Las sombras de la noche
Тени ночи
Son malos pensamientos,
Это плохие мысли.,
Son dudas son temores
Это сомнения, это страхи.
Son arrepentimiento
Они-покаяние.
Y como cada noche
И как каждую ночь,
Empieza este tormento
Начинается это мучение.
Que no me deja escape,
Который не дает мне уйти.,
Que no me deja aliento.
У меня дыхание перехватывает.
Las sombras de la noche,
Тени ночи,
Son deseos que no me dan paz,
Это желания, которые не дают мне покоя.,
Las sombras de la noche son tus besos,
Тени ночи-это твои поцелуи.,
Que no vuelven más,
Которые больше не возвращаются.,
Las sombras de la noche,
Тени ночи,
Son silencios que tiene tu voz,
Это тишина, которую имеет твой голос.,
Las sombras de la noche,
Тени ночи,
Son secretos que tiene tu olor.
Это секреты, которые имеют ваш запах.
Mi cama es una mentira,
Моя кровать-ложь.,
No duermo ni hago el amor,
Я не сплю и не занимаюсь любовью.,
Mi piel es un mar sin olas,
Моя кожа-море без волн.,
Donde mis perlas se ahogan, se ahogan.
Там, где мои жемчужины тонут, они тонут.
Las sombras de la noche,
Тени ночи,
Van alejándose,
Они уходят.,
Las sombras de la noche,
Тени ночи,
Están dejándome.
Они бросают меня.
Salen de la ventana,
Они выходят из окна.,
Van tras de la Luna,
Они идут за Луной.,
Empieza otra mañana
Начните еще одно утро
El sol limpia mi cama.
Солнце очищает мою кровать.
Las sombras de la noche
Тени ночи
Son deseos que no me dan paz
Это желания, которые не дают мне покоя.
Las sombras de la noche son tus besos
Тени ночи-это твои поцелуи.
Que no vuelven más.
Они больше не возвращаются.
Las sombras de la noche
Тени ночи
Son silencios que tiene tu voz
Это тишина, которую имеет твой голос.
Las sombras de la noche
Тени ночи
Son caricias que tiene tu olor.
Это ласки, которые имеют твой запах.
Mi cama es una mentira
Моя кровать-ложь.
No duermo ni hago el amor
Я не сплю и не занимаюсь любовью.
Mi piel es un mar sin olas
Моя кожа-море без волн.
Donde mis perlas se ahogan.
Где мои жемчужины тонут.
Las sombras de la noche,
Тени ночи,
Las sombras de la noche...
Тени ночи...
... Hasta mañana sombras
.., До завтра.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.