Paroles et traduction Maria Conchita Alonso - Lluvia de Amor
Qué
difícil
es
vivir
así,
sin
ti
Как
трудно
жить
так,
без
тебя.
Duele
recordar
si
tú
no
estás,
junto
a
mí
Больно
вспоминать,
если
тебя
нет
рядом
со
мной.
Los
momentos
que
vivimos
Моменты,
в
которых
мы
живем,
No
puedo
olvidar
Я
не
могу
забыть.
Y
esas
cosas
tuyas
nunca
más
И
эти
твои
вещи
больше
никогда.
Lluvia
de
amor
Дождь
любви
En
mis
noches
a
tu
lado
sentí
В
Мои
ночи
рядом
с
тобой
я
чувствовал,
Nunca
fui
tan
feliz
Я
никогда
не
был
так
счастлив.
En
tus
brazos
viví
В
твоих
объятиях
я
жил,
Lluvia
de
amor
Дождь
любви
Que
mi
cuerpo
por
completo
mojó
Что
мое
тело
полностью
намокло.
Que
llegó
al
corazón
Что
дошло
до
сердца
Y
después
perdí
А
потом
я
проиграл.
Cómo
soportar
la
soledad
Как
вынести
одиночество
Cómo
no
extranarte,
no
sufrir
Как
не
выдать
себя,
не
страдать
Si
te
amé
Если
бы
я
любил
тебя,
La
distancia
no
ha
podído
Расстояние
не
смогло
Este
amor
borrar
Эта
любовь
стереть
Día
a
día
va
creciendo
más
С
каждым
днем
он
растет
все
больше.
Lluvia
de
amor
Дождь
любви
En
mis
noches
a
tu
lado
sentí
В
Мои
ночи
рядом
с
тобой
я
чувствовал,
Nunca
fui
tan
feliz
Я
никогда
не
был
так
счастлив.
En
tus
brazos
viví
В
твоих
объятиях
я
жил,
Lluvia
de
amor
Дождь
любви
Que
mí
cuerpo
por
completo
mojó
Что
мое
тело
полностью
намокло.
Que
llegó
al
corazón
Что
дошло
до
сердца
Y
después
te
perdí
А
потом
я
потерял
тебя.
Pero
yo
te
sigo
amando
Но
я
все
еще
люблю
тебя.
Y
voy
a
esperar
И
я
буду
ждать.
Por
si
tú
decides
regresar
На
случай,
если
ты
решишь
вернуться.
Lluvia
de
amor
Дождь
любви
En
mis
noches
a
tu
lado
sentí
В
Мои
ночи
рядом
с
тобой
я
чувствовал,
Nunca
fui
tan
feliz
Я
никогда
не
был
так
счастлив.
En
tus
brazos
viví
В
твоих
объятиях
я
жил,
Lluvia
de
amor
Дождь
любви
Que
mi
cuerpo
por
completo
mojó
Что
мое
тело
полностью
намокло.
Que
llegó
al
corazón
Что
дошло
до
сердца
Y
después
te
perdí.
А
потом
я
потерял
тебя.
Lluvia
de
amor...
Дождь
любви...
En
mis
noches
a
tu
lado
sentí
В
Мои
ночи
рядом
с
тобой
я
чувствовал,
Nunca
fui
tan
feliz
Я
никогда
не
был
так
счастлив.
Y
en
tus
brazos
viví.
И
в
твоих
объятиях
я
жил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Livi, H. Steinhauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.