Maria Conchita Alonso - Promesas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Conchita Alonso - Promesas




Promesas
Promises
¿Cuantas lunas han pasado y aún recuerdo?
How many moons have passed and I still remember?
El momento en que te vi y sentí
The moment I saw you and felt
Aún te siento
I still feel you
Me alcanzaste a decir entre, entre susurros
You managed to tell me between, between whispers
Que sabias que era para ti, aún recuerdo
That you knew I was for you, I still remember
Prometiste sin pedirtelo toda tu vida
You promised without asking for it, your whole life
Prometiste hacerme sonreír con tus locuras
You promised to make me smile with your crazy ways
¿Dónde esta lo que creí de ti? Lo has olvidado
Where is what I believed of you? You have forgotten
¿Dónde están esas promesas? Fueron de arena
Where are those promises? They were made of sand
Y aprendí a vivir así, solo para ti
And I learned to live like this, only for you
Ahora quiero aprender a no esperar, a continuar
Now I want to learn not to wait, to move on
Y aprendí a vivir así, nunca para mi
And I learned to live like this, never for myself
Ahora quiero olvidar lo que perdí al creer en ti
Now I want to forget what I lost believing in you
No mereces mis promesas, no
You don't deserve my promises, no
Cuando pueda yo esfumar toda tu magia lo haré
When I can erase all your magic, I will
Quisiera descubrir como dejarte de querer
I wish I could discover how to stop loving you
Y aprendí a vivir así, solo para ti
And I learned to live like this, only for you
Ahora quiero aprender a no esperar, a continuar
Now I want to learn not to wait, to move on
Y aprendí a vivir así, nunca para mi
And I learned to live like this, never for myself
Ahora quiero olvidar lo que perdí al creer en ti
Now I want to forget what I lost believing in you
No mereces mis promesas, no
You don't deserve my promises, no
Prometiste no romper el sol, lo prometiste
You promised not to break the sun, you promised
Prometiste darme no quitar, lo prometiste
You promised to give me, not to take away, you promised
¿Dónde esta ese amanecer? Murió a tu lado
Where is that sunrise? It died by your side
¿Dónde están esas promesas? Fueron de arena
Where are those promises? They were made of sand
Y aprendí a vivir así, solo para ti
And I learned to live like this, only for you
Ahora quiero aprender a no esperar, a continuar
Now I want to learn not to wait, to move on
Y aprendí a vivir así, nunca para mi
And I learned to live like this, never for myself
Ahora quiero olvidar lo que perdí al creer en ti
Now I want to forget what I lost believing in you
No mereces mis promesas, no
You don't deserve my promises, no
Y aprendí a vivir así, solo para ti
And I learned to live like this, only for you
Ahora quiero aprender a no esperar, a continuar
Now I want to learn not to wait, to move on
Y aprendí a vivir así, nunca para mi.
And I learned to live like this, never for myself.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.