Paroles et traduction Maria Conchita Alonso - Promesas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuantas
lunas
han
pasado
y
aún
recuerdo?
How
many
moons
have
passed
and
I
still
remember?
El
momento
en
que
te
vi
y
sentí
The
moment
I
saw
you
and
felt
Aún
te
siento
I
still
feel
you
Me
alcanzaste
a
decir
entre,
entre
susurros
You
managed
to
tell
me
between,
between
whispers
Que
sabias
que
era
para
ti,
aún
recuerdo
That
you
knew
I
was
for
you,
I
still
remember
Prometiste
sin
pedirtelo
toda
tu
vida
You
promised
without
asking
for
it,
your
whole
life
Prometiste
hacerme
sonreír
con
tus
locuras
You
promised
to
make
me
smile
with
your
crazy
ways
¿Dónde
esta
lo
que
creí
de
ti?
Lo
has
olvidado
Where
is
what
I
believed
of
you?
You
have
forgotten
¿Dónde
están
esas
promesas?
Fueron
de
arena
Where
are
those
promises?
They
were
made
of
sand
Y
aprendí
a
vivir
así,
solo
para
ti
And
I
learned
to
live
like
this,
only
for
you
Ahora
quiero
aprender
a
no
esperar,
a
continuar
Now
I
want
to
learn
not
to
wait,
to
move
on
Y
aprendí
a
vivir
así,
nunca
para
mi
And
I
learned
to
live
like
this,
never
for
myself
Ahora
quiero
olvidar
lo
que
perdí
al
creer
en
ti
Now
I
want
to
forget
what
I
lost
believing
in
you
No
mereces
mis
promesas,
no
You
don't
deserve
my
promises,
no
Cuando
pueda
yo
esfumar
toda
tu
magia
lo
haré
When
I
can
erase
all
your
magic,
I
will
Quisiera
descubrir
como
dejarte
de
querer
I
wish
I
could
discover
how
to
stop
loving
you
Y
aprendí
a
vivir
así,
solo
para
ti
And
I
learned
to
live
like
this,
only
for
you
Ahora
quiero
aprender
a
no
esperar,
a
continuar
Now
I
want
to
learn
not
to
wait,
to
move
on
Y
aprendí
a
vivir
así,
nunca
para
mi
And
I
learned
to
live
like
this,
never
for
myself
Ahora
quiero
olvidar
lo
que
perdí
al
creer
en
ti
Now
I
want
to
forget
what
I
lost
believing
in
you
No
mereces
mis
promesas,
no
You
don't
deserve
my
promises,
no
Prometiste
no
romper
el
sol,
lo
prometiste
You
promised
not
to
break
the
sun,
you
promised
Prometiste
darme
no
quitar,
lo
prometiste
You
promised
to
give
me,
not
to
take
away,
you
promised
¿Dónde
esta
ese
amanecer?
Murió
a
tu
lado
Where
is
that
sunrise?
It
died
by
your
side
¿Dónde
están
esas
promesas?
Fueron
de
arena
Where
are
those
promises?
They
were
made
of
sand
Y
aprendí
a
vivir
así,
solo
para
ti
And
I
learned
to
live
like
this,
only
for
you
Ahora
quiero
aprender
a
no
esperar,
a
continuar
Now
I
want
to
learn
not
to
wait,
to
move
on
Y
aprendí
a
vivir
así,
nunca
para
mi
And
I
learned
to
live
like
this,
never
for
myself
Ahora
quiero
olvidar
lo
que
perdí
al
creer
en
ti
Now
I
want
to
forget
what
I
lost
believing
in
you
No
mereces
mis
promesas,
no
You
don't
deserve
my
promises,
no
Y
aprendí
a
vivir
así,
solo
para
ti
And
I
learned
to
live
like
this,
only
for
you
Ahora
quiero
aprender
a
no
esperar,
a
continuar
Now
I
want
to
learn
not
to
wait,
to
move
on
Y
aprendí
a
vivir
así,
nunca
para
mi.
And
I
learned
to
live
like
this,
never
for
myself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.