Paroles et traduction Maria Conchita Alonso - Y es Que Llegaste Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y es Que Llegaste Tu
И вот пришёл ты
Viví
una
vez,
una
época
gris
Я
жила
когда-то,
в
серых
буднях,
Pasaba
el
amor,
sin
fijarse
en
mi
Любовь
проходила
мимо,
не
замечая
меня.
El
cielo,
el
sol,
no
estaban
Не
было
ни
неба,
ни
солнца,
Quebrada
mi
voz
lloraba
Мой
сломленный
голос
плакал.
Un
fuerte
ciclón
corrió
el
telón
Сильный
ураган
сорвал
занавес,
Dejó
entrar
la
luz,
brillo
al
fin
el
sol
Впустил
свет,
и
наконец
засияло
солнце,
Descubriendo
asi
tu
imagen
Открывая
твой
образ,
Entendiendo
mi
lenguaje
Понимая
мой
язык.
Y
es
que
llegaste
tú,
con
tu
sonrisa
И
вот
пришёл
ты,
с
твоей
улыбкой,
Vistiéndome
de
amor,
matando
prisas
Одевая
меня
в
любовь,
утоляя
жажду.
Y
es
que
llegaste
tú,
angel
errante
И
вот
пришёл
ты,
ангел
странствующий,
Y
es
que
llegaste
tú,
mi
pequeño
amante
И
вот
пришёл
ты,
мой
маленький
возлюбленный.
Es
difícil
creer,
que
tú
seas
real
Трудно
поверить,
что
ты
настоящий,
Tú
amor
es
amor
capaz
de
alejar
Твоя
любовь
способна
отогнать
Las
penas
que
llevo
amarradas
Печали,
что
связали
A
mi
joven
piel
cansada
Мою
юную,
усталую
душу.
Y
es
que
llegaste
tú,
con
tu
sonrisa
И
вот
пришёл
ты,
с
твоей
улыбкой,
Vistiéndome
de
amor,
matando
prisas
Одевая
меня
в
любовь,
утоляя
жажду.
Y
es
que
llegaste
tú,
angel
errante
И
вот
пришёл
ты,
ангел
странствующий,
Y
es
que
llegaste
tú,
mi
pequeño
amante
И
вот
пришёл
ты,
мой
маленький
возлюбленный.
Y
es
que
llegaste
tú,
con
tu
sonrisa
И
вот
пришёл
ты,
с
твоей
улыбкой,
Vistiéndome
de
amor,
matando
prisas
Одевая
меня
в
любовь,
утоляя
жажду.
Y
es
que
llegaste
tú,
angel
errante
И
вот
пришёл
ты,
ангел
странствующий,
Y
es
que
llegaste
tú,
mi
pequeño
amante
И
вот
пришёл
ты,
мой
маленький
возлюбленный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIS ANGEL MARQUEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.