Maria Creuza - A Felicidade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Creuza - A Felicidade




Tristeza não tem fim
Горе не имеет конца
Felicidade sim
Счастье да
Tristeza não tem fim
Горе не имеет конца
Felicidade sim
Счастье да
A felicidade é como a pluma
Счастье-это как перо
Que o vento vai levando pelo ar
Ветер будет неся по воздуху
Voa tão leve
Летит так, легкий
Mas tem a vida breve
Но жизнь описание
Precisa que haja vento sem parar
Нужно, что есть ветер, без остановки
A felicidade do pobre parece
Счастье бедному кажется
A grande ilusão do carnaval
Великая иллюзия карнавал
A gente trabalha o ano inteiro
Ты работаешь весь год
Por um momento de sonho
В один момент мечта
Pra fazer a fantasia de rei ou de pirata ou de jardineira
Ведь сделать костюм короля, или пират, или с нагрудником
Pra tudo se acabar na quarta-feira
Ты все закончится в среда
Tristeza não tem fim
Горе не имеет конца
Felicidade sim
Счастье да
Tristeza não tem fim
Горе не имеет конца
Felicidade sim
Счастье да
A felicidade é como a gota
Счастье-это как капля
De orvalho numa pétala de flor
Росы на лепесток цветка
Brilha tranquila
Светит тихо
Depois de leve oscila
После легкого качает
E cai como uma lágrima de amor
И падает, как слеза любви
A minha felicidade está sonhando
Мое счастье спит
Nos olhos da minha namorada
В глазах моей подруги
É como esta noite, passando, passando
Это, как в эту ночь, проходя мимо
Em busca da madrugada, falem baixo, por favor
В поисках рассвета, расскажите, пожалуйста
Pra que ela acorde alegre com o dia
Ну что она, проснувшись, веселый день
Oferecendo beijos de amor
Предлагая поцелуи любви
Tristeza não tem fim
Горе не имеет конца
Felicidade sim
Счастье да
Tristeza não tem fim
Горе не имеет конца
Felicidade sim
Счастье да
A felicidade é como a gota
Счастье-это как капля
De orvalho numa pétala de flor
Росы на лепесток цветка
Brilha tranquila
Светит тихо
Depois de leve oscila
После легкого качает
E cai como uma lágrima de amor
И падает, как слеза любви
A minha felicidade está sonhando
Мое счастье спит
Nos olhos da minha namorada
В глазах моей подруги
É como esta noite, passando, passando
Это, как в эту ночь, проходя мимо
Em busca da madrugada, falem baixo, por favor
В поисках рассвета, расскажите, пожалуйста
Pra que ela acorde alegre com o dia
Ну что она, проснувшись, веселый день
Oferecendo beijos de amor
Предлагая поцелуи любви
Tristeza não tem fim
Горе не имеет конца
Felicidade sim
Счастье да
Tristeza não tem fim
Горе не имеет конца
Felicidade sim
Счастье да
Tristeza não tem fim...
Горе не имеет конца...
Boa noite, boa noite
Доброй ночи, доброй ночи





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.