Maria Creuza - A Felicidade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Creuza - A Felicidade




A Felicidade
Счастье
Tristeza não tem fim
Печали нет конца
Felicidade sim
А счастью есть
Tristeza não tem fim
Печали нет конца
Felicidade sim
А счастью есть
A felicidade é como a pluma
Счастье словно перышко
Que o vento vai levando pelo ar
Что ветер уносит в небеса
Voa tão leve
Летит так легко
Mas tem a vida breve
Но жизнь его коротка
Precisa que haja vento sem parar
Нужен ветер, чтоб дул без конца
A felicidade do pobre parece
Счастье бедняка похоже
A grande ilusão do carnaval
На большую иллюзию карнавала
A gente trabalha o ano inteiro
Мы трудимся целый год
Por um momento de sonho
Ради мгновения мечты
Pra fazer a fantasia de rei ou de pirata ou de jardineira
Чтобы создать костюм короля, пирата или же садовницы
Pra tudo se acabar na quarta-feira
Чтобы все закончилось в среду
Tristeza não tem fim
Печали нет конца
Felicidade sim
А счастью есть
Tristeza não tem fim
Печали нет конца
Felicidade sim
А счастью есть
A felicidade é como a gota
Счастье словно капля
De orvalho numa pétala de flor
Росы на лепестке цветка
Brilha tranquila
Сверкает спокойно
Depois de leve oscila
Потом слегка колышется
E cai como uma lágrima de amor
И падает, как слеза любви
A minha felicidade está sonhando
Мое счастье видит сны
Nos olhos da minha namorada
В глазах моего любимого
É como esta noite, passando, passando
Оно как эта ночь, проходит, проходит
Em busca da madrugada, falem baixo, por favor
В ожидании рассвета, говорите тише, прошу
Pra que ela acorde alegre com o dia
Чтобы он проснулся радостным с новым днем
Oferecendo beijos de amor
Даря поцелуи любви
Tristeza não tem fim
Печали нет конца
Felicidade sim
А счастью есть
Tristeza não tem fim
Печали нет конца
Felicidade sim
А счастью есть
A felicidade é como a gota
Счастье словно капля
De orvalho numa pétala de flor
Росы на лепестке цветка
Brilha tranquila
Сверкает спокойно
Depois de leve oscila
Потом слегка колышется
E cai como uma lágrima de amor
И падает, как слеза любви
A minha felicidade está sonhando
Мое счастье видит сны
Nos olhos da minha namorada
В глазах моего любимого
É como esta noite, passando, passando
Оно как эта ночь, проходит, проходит
Em busca da madrugada, falem baixo, por favor
В ожидании рассвета, говорите тише, прошу
Pra que ela acorde alegre com o dia
Чтобы он проснулся радостным с новым днем
Oferecendo beijos de amor
Даря поцелуи любви
Tristeza não tem fim
Печали нет конца
Felicidade sim
А счастью есть
Tristeza não tem fim
Печали нет конца
Felicidade sim
А счастью есть
Tristeza não tem fim...
Печали нет конца...
Boa noite, boa noite
Спокойной ночи, спокойной ночи





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.