Maria Creuza - Canto de Ossanha - traduction des paroles en allemand

Canto de Ossanha - Maria Creuzatraduction en allemand




Canto de Ossanha
Gesang von Ossanha
O homem que diz dou, não
Der Mann, der sagt „ich gebe“, gibt nicht
Porque quem mesmo, não diz
Denn wer wirklich gibt, sagt es nicht
O homem que diz vou, não vai
Der Mann, der sagt „ich gehe“, geht nicht
Porque quando foi não quis
Denn als er dann ging, wollte er schon nicht mehr
O homem que diz sou, não é
Der Mann, der sagt „ich bin“, ist nicht
Porque quem é mesmo é não sou
Denn wer wirklich ist, sagt nicht „ich bin“
O homem que diz tô, não está
Der Mann, der sagt „ich bin da“, ist nicht da
Porque ninguém quando quer
Denn niemand ist da, wann er will
Coitado do homem que cai
Arm dran ist der Mann, der fällt
No canto de Ossanha, traidor
Auf den verräterischen Gesang von Ossanha
Coitado do homem que vai
Arm dran ist der Mann, der geht
Atrás de mandinga de amor
Hinter Liebeszauber her
Vai, vai, vai, vai, não vou
Geh, geh, geh, geh, ich gehe nicht
Vai, vai, vai, vai, não vou
Geh, geh, geh, geh, ich gehe nicht
Vai, vai, vai, vai, não vou
Geh, geh, geh, geh, ich gehe nicht
Vai, vai, vai, vai, não vou
Geh, geh, geh, geh, ich gehe nicht
Que eu não sou ninguém de ir
Denn ich bin niemand, der geht
Em conversa de esquecer
Auf das Gerede hin, zu vergessen
A tristeza de um amor que passou
Den Kummer einer vergangenen Liebe
Não, eu vou se for pra ver
Nein, ich gehe nur, wenn es darum geht zu sehen
Uma estrela aparecer
Einen Stern aufgehen
Na manhã de um novo amor
Im Morgen einer neuen Liebe
Amigo, senhor, Saravá
Freund, Herr, Saravá!
Xangô me mandou lhe dizer
Xangô hat mich geschickt, dir zu sagen
Se é canto de Ossanha, não
Wenn es Ossanhas Gesang ist, geh nicht
Que muito vai se arrepender
Denn du wirst es sehr bereuen
Pergunte ao seu Orixá
Frag deinen Orixá
O amor é bom se doer
Die Liebe ist nur gut, wenn sie schmerzt
Pergunte ao seu Orixá
Frag deinen Orixá
O amor é bom se doer
Die Liebe ist nur gut, wenn sie schmerzt
Vai, vai, vai, vai amar
Geh, geh, geh, geh lieben
Vai, vai, vai, vai sofrer
Geh, geh, geh, geh leiden
Vai, vai, vai, vai chorar
Geh, geh, geh, geh weinen
Vai, vai, vai, vai dizer
Geh, geh, geh, geh sagen
Que eu não sou ninguém de ir
Denn ich bin niemand, der geht
Em conversa de esquecer
Auf das Gerede hin, zu vergessen
A tristeza de um amor que passou
Den Kummer einer vergangenen Liebe
Não, eu vou se for pra ver
Nein, ich gehe nur, wenn es darum geht zu sehen
Uma estrela aparecer
Einen Stern aufgehen
Na manhã de um novo amor
Im Morgen einer neuen Liebe





Writer(s): Baden Powell De Aquino, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.