Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garota de Ipanema
Junge von Ipanema
Olha
que
coisa
mais
linda
Schau,
welch
schöne
Gestalt
Mais
cheia
de
graça
So
voller
Anmut
É
ela
menina
Das
ist
er,
der
Junge
Que
vem
e
que
passa
Der
kommt
und
vorbeigeht
Num
doce
balanço,
a
caminho
do
mar
In
sanftem
Schwung,
auf
dem
Weg
zum
Meer
Moça
do
corpo
dourado
Junge
mit
dem
goldenen
Körper
Do
sol
de
Ipanema
Von
der
Sonne
Ipanemas
O
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
Sein
Schwung
ist
mehr
als
ein
Gedicht
É
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
Er
ist
der
Schönste,
den
ich
je
vorbeigehen
sah
Ah,
porque
estou
tão
sozinho
Ach,
warum
bin
ich
so
allein
Ah,
porque
tudo
é
tão
triste
Ach,
warum
ist
alles
so
traurig
Mas
ah,
a
beleza
que
existe
Aber
ach,
die
Schönheit,
die
existiert
A
beleza
que
não
é
só
minha
Die
Schönheit,
die
nicht
mir
allein
gehört
E
também
passa
sozinha
Und
auch
allein
vorbeigeht
Mas
ah,
se
ela
soubesse
Aber
ach,
wenn
er
wüsste
Que
quando
ela
passa
Dass,
wenn
er
vorbeigeht
O
mundo
inteirinho
Die
ganze
Welt
Se
enche
de
graça
Sich
mit
Anmut
füllt
E
fica
mais
lindo
Und
schöner
wird
Por
causa
do
amor
Wegen
der
Liebe
Ah,
porque
estou
tão
sozinho
Ach,
warum
bin
ich
so
allein
Ah,
porque
tudo
é
tão
triste
Ach,
warum
ist
alles
so
traurig
Mas
ah,
a
beleza
que
existe
Aber
ach,
die
Schönheit,
die
existiert
A
beleza
que
não
é
só
minha
Die
Schönheit,
die
nicht
mir
allein
gehört
E
também
passa
sozinha
Und
auch
allein
vorbeigeht
Mas
ah,
se
ela
soubesse
Aber
ach,
wenn
er
wüsste
Que
quando
ela
passa
Dass,
wenn
er
vorbeigeht
O
mundo
inteirinho
Die
ganze
Welt
Se
enche
de
graça
Sich
mit
Anmut
füllt
E
fica
mais
lindo
Und
schöner
wird
Por
causa
do
amor
Wegen
der
Liebe
Por
causa
do
amor
Wegen
der
Liebe
Por
causa
do
amor
Wegen
der
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.