Maria Creuza - Minha namorada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Creuza - Minha namorada




Minha namorada
Моя любовь
Meu poeta eu hoje estou contente
Мой поэт, я сегодня так счастлива,
Todo mundo de repente ficou lindo
Весь мир вдруг стал прекрасен,
Ficou lindo de morrer
Невероятно прекрасен,
Eu hoje estou me rindo
Я сегодня смеюсь,
Nem eu mesma sei de que
Даже сама не знаю почему,
Porque eu recebi
Потому что получила
Uma cartinhazinha de você
Маленькую записочку от тебя.
Se você quer ser minha namorada
Если хочешь быть моим любимым,
Ai que linda namorada
Ах, какой прекрасный любимый
Você poderia ser
Ты мог бы быть,
Se quiser ser somente minha
Если хочешь быть только моим,
Exatamente essa coisinha
Именно этим милым,
Essa coisa toda minha
Этим милым, только моим,
Que ninguém mais pode ter
Которого ни у кого больше нет.
Você tem que me fazer
Ты должен мне поклясться,
Um juramento
Что будешь думать
De ter um pensamento
Только обо мне,
Ser minha até morrer
Быть только моим до самой смерти.
E também de não perder esse jeitinho
И еще не терять эту свою манеру
De falar devagarinho
Говорить тихонько
Essas histórias de você
Эти свои истории,
E de repente me fazer muito carinho
И вдруг нежно ласкать меня,
E chorar bem de mansinho
И тихонько плакать,
Sem ninguém saber porque
Никому не говоря почему.
E se mais do que minha namorada
А если ты хочешь быть больше, чем просто моим любимым,
Você quer ser minha amada
Если хочешь быть моим возлюбленным,
Minha amada, mas amada pra valer
Моим возлюбленным, настоящим возлюбленным,
Aquela amada pelo amor predestinada
Тем самым, судьбой предназначенным,
Sem a qual a vida é nada
Без которого жизнь ничто,
Sem a qual se quer morrer
Без которого хочется умереть,
Você tem que vir comigo
Ты должен пойти со мной,
Em meu caminho
По моему пути,
E talvez o meu caminho
И, возможно, мой путь
Seja triste pra você
Окажется для тебя печальным.
Os seus olhos tem que ser dos meus olhos
Твои глаза должны видеть только мои глаза,
E os seus braços o meu ninho
А твои объятия должны быть моим гнездом
No silêncio de depois
В тишине после,
E você tem de ser a estrela derradeira
И ты должен быть моей последней звездой,
Minha amiga e companheira
Моим другом и спутником
No infinito de nós dois
В нашей бесконечности.





Writer(s): Vinicius De Moraes, Lyra Carlos Eduardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.