Maria Creuza - O cantador - traduction des paroles en allemand

O cantador - Maria Creuzatraduction en allemand




O cantador
Der Sänger
Amanhece, preciso ir
Es tagt, ich muss gehen
Meu caminho é sem volta e sem ninguém
Mein Weg ist ohne Umkehr und ohne Begleitung
Eu vou prá onde a estrada levar
Ich gehe, wohin die Straße mich führt
Cantador sei cantar
Als Sängerin kann ich nur singen
Ah, eu canto a dor
Ah, ich besinge den Schmerz
Canto a vida e a morte, canto o amor
Besinge das Leben und den Tod, besinge die Liebe
Cantador não escolhe o seu cantar
Als Sängerin wähle ich mein Singen nicht
Canta o mundo que
Ich singe die Welt, die ich sehe
E pro mundo que vi meu canto é dor
Und für die Welt, die ich sah, ist mein Gesang Schmerz
Mas é forte prá espantar a morte
Aber er ist stark, um den Tod zu verscheuchen
Prá todos ouvirem minha voz
Damit alle meine Stimme hören
Mesmo longe
Selbst aus der Ferne
De que servem meu canto e eu
Was nützen mein Gesang und ich
Se em meu peito um amor que não morreu
Wenn in meiner Brust eine Liebe ist, die nicht starb
Ah, se eu soubesse ao menos chorar
Ah, wenn ich doch nur weinen könnte
Cantador sei cantar
Als Sängerin kann ich nur singen
Ah, eu canto a dor
Ah, ich besinge den Schmerz
De uma vida perdida sem amor
Von einem verlorenen Leben ohne Liebe





Writer(s): Bergman Alan, Bergman Marilyn, Caymmi Dorival T, Motta Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.