Maria Creuza - Onde Anda Você - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Creuza - Onde Anda Você




Onde Anda Você
Где же ты?
E por falar em saudade, onde anda você?
И если уж говорить о тоске, где же ты?
Onde andam seus olhos que a gente não vê?
Где твои глаза, которых я не вижу?
Onde anda esse corpo
Где же это тело,
Que me deixou morto de tanto prazer?
Что оставило меня умирающим от наслаждения?
E por falar em beleza, onde anda a canção
И если уж говорить о красоте, где же та песня,
Que se ouvia nas noites dos bares de então
Что звучала ночами в тех барах?
Onde a gente ficava
Где мы бывали,
Onde a gente se amava em total solidão?
Где мы любили друг друга в полном одиночестве?
Hoje eu saio na noite vazia
Сегодня я выхожу в пустую ночь,
Numa boemia sem razão de ser
В бесцельную богему,
Na rotina dos bares
В рутину баров,
Que apesar dos pesares me trazem você
Которые, несмотря ни на что, напоминают мне о тебе.
E por falar em paixão, em razão de viver
И если уж говорить о страсти, о смысле жизни,
Você bem que podia me aparecer
Ты мог бы мне показаться,
Nestes mesmos lugares
В этих же местах,
Na noite, nos bares, onde anda você?
Ночью, в барах, где же ты?
E por falar em saudade, uh-uh
И если уж говорить о тоске, у-у
E por falar em beleza, onde anda a canção
И если уж говорить о красоте, где же та песня,
Que se ouvia nas noites dos bares de então
Что звучала ночами в тех барах?
Onde a gente ficava
Где мы бывали,
Onde a gente se amava em total solidão?
Где мы любили друг друга в полном одиночестве?
Hoje eu saio na noite vazia
Сегодня я выхожу в пустую ночь,
Numa boemia sem razão de ser
В бесцельную богему,
Na rotina dos bares
В рутину баров,
Que apesar dos pesares me trazem você
Которые, несмотря ни на что, напоминают мне о тебе.
E por falar em paixão, em razão de viver
И если уж говорить о страсти, о смысле жизни,
Você bem que podia me aparecer
Ты мог бы мне показаться,
Nesses mesmos lugares
В этих же местах,
Na noite, nos bares, onde anda você?
Ночью, в барах, где же ты?
Nesses mesmos lugares
В этих же местах,
Na noite, nos bares, onde anda você?
Ночью, в барах, где же ты?
Nesses mesmos lugares
В этих же местах,
Na noite, nos bares, onde anda você...
Ночью, в барах, где же ты...





Writer(s): Vinicius De Moraes, Hermano Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.