Maria Creuza - Otália da Bahia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Creuza - Otália da Bahia




Otália da Bahia
Otália da Bahia
Moça não merece mêdo, o amor quando não passa não merece mêdo
Lady doesn't deserve fear, love when it doesn't pass doesn't deserve fear
Uma briga de pirraça não merece mê, oi,
A stubborn fight is not worthy of me, oi,
Não merece mê, oi, não merece mê-do-do
Not worthy of me, oi, not worthy of fe-a-ar
Moça não merece mêdo, o amor quando não passa não merece mêdo
Lady doesn't deserve fear, love when it doesn't pass doesn't deserve fear
Uma briga de pirraça não merece mê, oi,
A stubborn fight is not worthy of me, oi,
Não merece mê, oi, não merece mê-do-do
Not worthy of me, oi, not worthy of fe-a-ar
Quiete o sorriso que eu quero sorrir, cadê?
Quiet the smile because I want to smile, where is it?
Quiete a tristeza que eu quero chorar, cadê?
Quiet the sadness because I want to cry, where is it?
Tive o bom senso de ver e tempo pra reparar que as
I had the good sense to see and time to notice that the
Brigas perfeitas são elas de se acorrentar pra sempre
Perfect fights are the ones to chain forever
Moça não merece mêdo, o amor quando não passa não merece mêdo
Lady doesn't deserve fear, love when it doesn't pass doesn't deserve fear
Uma briga de pirraça não merece mê, oi,
A stubborn fight is not worthy of me, oi,
Não merece mê, oi, não merece mê-do-do
Not worthy of me, oi, not worthy of fe-a-ar
Moça não merece mêdo, o amor quando não passa não merece mêdo
Lady doesn't deserve fear, love when it doesn't pass doesn't deserve fear
Uma briga de pirraça não merece mê, oi,
A stubborn fight is not worthy of me, oi,
Não merece mê, oi, não merece mê-do-do
Not worthy of me, oi, not worthy of fe-a-ar





Writer(s): Antonio Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.