Maria Creuza - Otália da Bahia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Creuza - Otália da Bahia




Otália da Bahia
Оталия из Баии
Moça não merece mêdo, o amor quando não passa não merece mêdo
Милый, не бойся, любовь, когда не проходит, не заслуживает страха
Uma briga de pirraça não merece mê, oi,
Ссора из-за пустяка не заслуживает ст, ой,
Não merece mê, oi, não merece mê-do-do
Не заслуживает ст, ой, не заслуживает стра-ха-ха
Moça não merece mêdo, o amor quando não passa não merece mêdo
Милый, не бойся, любовь, когда не проходит, не заслуживает страха
Uma briga de pirraça não merece mê, oi,
Ссора из-за пустяка не заслуживает ст, ой,
Não merece mê, oi, não merece mê-do-do
Не заслуживает ст, ой, не заслуживает стра-ха-ха
Quiete o sorriso que eu quero sorrir, cadê?
Уйми улыбку, я хочу улыбнуться, где она?
Quiete a tristeza que eu quero chorar, cadê?
Уйми печаль, я хочу плакать, где она?
Tive o bom senso de ver e tempo pra reparar que as
У меня хватило здравого смысла увидеть и времени заметить, что
Brigas perfeitas são elas de se acorrentar pra sempre
Идеальные ссоры - это те, которые сковывают навечно
Moça não merece mêdo, o amor quando não passa não merece mêdo
Милый, не бойся, любовь, когда не проходит, не заслуживает страха
Uma briga de pirraça não merece mê, oi,
Ссора из-за пустяка не заслуживает ст, ой,
Não merece mê, oi, não merece mê-do-do
Не заслуживает ст, ой, не заслуживает стра-ха-ха
Moça não merece mêdo, o amor quando não passa não merece mêdo
Милый, не бойся, любовь, когда не проходит, не заслуживает страха
Uma briga de pirraça não merece mê, oi,
Ссора из-за пустяка не заслуживает ст, ой,
Não merece mê, oi, não merece mê-do-do
Не заслуживает ст, ой, не заслуживает стра-ха-ха





Writer(s): Antonio Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.