Paroles et traduction Maria Da Fé, József Gregor, Jorge Fernando & Marino de Freitas - Naufragio (Shipwreck)
Pus
o
meu
sonho
no
navio
Я
положил
мой
сон
на
корабле
E
o
navio
em
cima
do
mar
И
корабль
на
море
Depois
abri
o
mar
com
as
mãos
После
открыть
на
руки
Com
as
mãos
para
o
meu
sonho
naufragar
С
руками,
чтобы
моя
мечта
разрушать
Minhas
mãos
ainda
estão
molhadas
Мои
руки
все
еще
мокрые
Do
azul,
do
azul
das
ondas
entreabertas
Голубое,
голубые
волны
имеют
слегка
приоткрытые
E
a
cor
que
escorre
dos
meus
dedos
И
цвет,
который
сочится
из
моих
пальцев
Colore
as
areias
desertas
Красит
пески
пустынные
O
vento
vem
vindo
de
longe
Приходит
ветер
пришел
издалека
A
noite
se
curva
de
frio
По
вечерам,
если
кривая
холодно
Debaixo
da
água
vai
morrendo
Под
водой
будет
умирает
Vai
morrendo
o
meu
sonho
dentro
do
navio
Будет
когда
умрет
моя
мечта
внутри
корабля
Chorarei
quando
for
preciso
para
fazer
Буду
плакать,
когда
это
нужно
сделать
Para
fazer
com
que
o
mar
cresça
Чтобы
море
растут
E
o
meu
navio
chegue
ao
fundo
И
мой
корабль
доберется
до
дна
E
o
meu
sonho
desapareça
И
моя
мечта
исчезает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.