Paroles et traduction Maria Dolores Pradera feat. Estrella Morente - Habanera Imposible - Con Estrella Morente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habanera Imposible - Con Estrella Morente
Невозможная хабанера - С Эстрельей Моренте
Granada
es
como
una
rosa
Гранада
как
роза,
Más
bonita
que
ninguna
Красивее
любой
другой,
Que
se
duerme
con
el
sol
Что
засыпает
с
солнцем
Y
florece
con
la
luna
И
расцветает
с
луной.
Enamorada
del
agua,
flor
de
la
brisa
Влюбленная
в
воду,
цветок
ветерка,
Que
vive
sola
por
culpa
de
las
espinas
Что
живет
одна
по
вине
шипов.
Rosa
de
melancolía
Роза
меланхолии,
Los
ruiseñores
le
cantan
Соловьи
ей
поют,
Y
ella,
como
es
flor
de
olvido
А
она,
как
цветок
забвения,
Con
el
silencio
les
paga
Молчанием
им
платит.
Granada
vive
en
sí
misma
tan
prisionera
Гранада
живет
в
себе,
как
пленница,
Que
sólo
tiene
salida
por
las
estrellas
Что
выход
имеет
лишь
к
звездам.
Deja
el
balcón
abierto
del
corazón
Оставь
балкон
открытым
в
сердце
своем,
Que
en
la
Vega
te
espero
con
una
flor
Что
на
равнине
жду
тебя
с
цветком.
Por
un
suspiro
la
luna
se
lo
llevó
Одним
вздохом
луна
его
унесла,
Y
en
el
destino
de
la
sombra
se
quedó
И
в
судьбе
тени
он
остался.
Amor
que
se
fue
y
no
vino
Любовь,
что
ушла
и
не
вернулась,
Por
el
aire
se
perdió
В
воздухе
растворилась,
Como
los
suspiros
de
mi
corazón
Как
вздохи
моего
сердца.
Granada,
no
tengas
miedo
Гранада,
не
бойся,
De
que
el
mundo
sea
tan
grande
Что
мир
так
велик,
De
que
el
mar
sea
tan
inmenso
Что
море
так
безмерно,
Tú
eres
la
novia
del
aire
Ты
- невеста
ветра.
La
de
la
sombra
de
plata,
la
del
almendro
Серебряной
тени,
миндального
дерева,
La
que
parece
de
nieve
y
por
dentro
es
fuego
Та,
что
кажется
снегом,
а
внутри
- огонь.
Tú
eres
rosa
del
rocío
Ты
- роза
росы,
Amor
de
los
ruiseñores
Любовь
соловьев,
Lamento
del
agua
oculto
Скрытая
печаль
воды,
Que
cantan
los
surtidores
Что
поют
фонтаны.
Granada
del
alma
mía,
si
tú
quisieras
Гранада
души
моей,
если
бы
ты
захотела,
Contigo
me
casaría
esta
primavera
Я
бы
женился
на
тебе
этой
весной.
Deja
el
balcón
abierto
del
corazón
Оставь
балкон
открытым
в
сердце
своем,
Que
en
la
Vega
te
espero
con
una
flor
Что
на
равнине
жду
тебя
с
цветком.
Por
un
suspiro
la
luna
se
lo
llevó
Одним
вздохом
луна
его
унесла,
Y
en
el
destino
de
la
sombra
se
quedó
И
в
судьбе
тени
он
остался.
Amor
que
se
fue
y
no
vino
Любовь,
что
ушла
и
не
вернулась,
Por
el
aire
se
perdió
В
воздухе
растворилась,
Como
los
suspiros
de
mi
corazón
Как
вздохи
моего
сердца.
Deja
el
balcón
abierto
del
corazón
Оставь
балкон
открытым
в
сердце
своем,
Que
en
la
Vega
te
espero
con
una
flor
Что
на
равнине
жду
тебя
с
цветком.
Por
un
suspiro
la
luna
se
lo
llevó
Одним
вздохом
луна
его
унесла,
Y
en
el
destino
de
la
sombra
se
quedó
И
в
судьбе
тени
он
остался.
Amor
que
se
fue
y
no
vino
Любовь,
что
ушла
и
не
вернулась,
Por
el
aire
se
perdió
В
воздухе
растворилась,
Como
los
suspiros
Как
вздохи
De
mi
corazón
Моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.