Maria Dolores Pradera feat. Pablo Alborán - No Se por Que Te Quiero - Con Pablo Alboran - traduction des paroles en allemand

No Se por Que Te Quiero - Con Pablo Alboran - María Dolores Pradera , Pablo Alborán traduction en allemand




No Se por Que Te Quiero - Con Pablo Alboran
Ich weiß nicht, warum ich dich liebe - Mit Pablo Alboran
No por qué te quiero
Ich weiß nicht, warum ich dich liebe
Será que tengo alma de bolero
Vielleicht habe ich eine Bolero-Seele
siempre buscas lo que no tengo
Du suchst immer das, что ich nicht habe
Te busco en todas y no te encuentro
Ich suche dich überall und finde dich nicht
Digo tu nombre cuando no debo
Ich sage deinen Namen, wenn ich es nicht sollte
No por qué te quiero
Ich weiß nicht, warum ich dich liebe
Si voy a tientas vas sin freno
Wenn ich im Dunkeln tappe, gehst du hemmungslos
Te me apareces en los espejos
Du erscheinst mir in den Spiegeln
Como una sombra de cuerpo entero
Wie ein Schatten in voller Gestalt
Yo me pellizco y no me lo creo
Ich kneife mich und glaube es nicht
Si no me hicieran falta tus besos
Wenn ich deine Küsse nicht bräuchte
Me tratarías mejor que a un perro
Würdest du mich besser behandeln als einen Hund
Piensa que es libre porque anda suelto
Er denkt, er ist frei, weil er frei herumläuft
Mientras arrastras la soga al cuello
Während du die Schlinge um den Hals trägst
Querer como te quiero
Zu lieben, wie ich dich liebe
No va a caber en ningún bolero
Wird in keinen Bolero passen
Te me desbordas dentro del pecho
Du läufst mir im Innern über
Me robas tantas horas de sueño
Du raubst mir so viele Stunden Schlaf
Me miento tanto que me lo creo
Ich belüge mich so sehr, dass ich es glaube
Si no me hicieran falta tus besos
Wenn ich deine Küsse nicht bräuchte
Me tratarías mejor que a un perro
Würdest du mich besser behandeln als einen Hund
Piensa que es libre porque anda suelto
Er denkt, er ist frei, weil er frei herumläuft
Mientras arrastras la soga al cuello
Während du die Schlinge um den Hals trägst
No por qué te quiero
Ich weiß nicht, warum ich dich liebe
Será que tengo alma de bolero
Vielleicht habe ich eine Bolero-Seele
siempre buscas lo que no tengo
Du suchst immer das, was ich nicht habe
Te busco en todos y no te encuentro
Ich suche dich überall und finde dich nicht
Digo tu nombre cuando no debo
Ich sage deinen Namen, wenn ich es nicht sollte
Querer como te quiero
Zu lieben, wie ich dich liebe
No tiene nombre ni documentos
Hat keinen Namen und keine Papiere
No tiene madre no tiene precio
Hat keine Mutter, hat keinen Preis
Soy hoja seca que arrastra el tiempo
Ich bin ein trockenes Blatt, das die Zeit mitreißt
Medio feliz en medio del cielo
Halb glücklich mitten im Himmel





Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.