Paroles et traduction Maria Doyle Kennedy - Forty Days
I
freaked
her
out
Я
напугал
ее.
I
know
I
did
Я
знаю,
что
так
и
было.
I
spoke
too
clearly
and
I
meant
what
I
said
Я
говорил
слишком
ясно
и
я
имел
в
виду
то
что
сказал
I
freaked
her
out
Я
напугал
ее.
I
tried
not
to
Я
старался
этого
не
делать.
I
really
should
seek
solitude
Я
действительно
должен
искать
уединения.
Days
alone
would
do
me
good
Дни
в
одиночестве
пошли
бы
мне
на
пользу.
Days
and
days
of
solitude
Дни
и
Дни
одиночества.
I
know
now
why
he
walked
away
Теперь
я
знаю,
почему
он
ушел.
I
know
what
he
saw
that
day
Я
знаю,
что
он
видел
в
тот
день.
He
freaked
them
out
Он
выводил
их
из
себя.
He
tried
not
to
Он
старался
этого
не
делать.
He
spoke
so
clearly
and
so
true
Он
говорил
так
ясно
и
так
правдиво.
He
could
do
with
time
alone
Он
мог
бы
провести
время
в
одиночестве.
Days
and
days
with
no-one
home
Дни
и
дни,
когда
никого
нет
дома.
For
forty
days
no-body
would
not
get
it
В
течение
сорока
дней
никто
этого
не
получит.
And
for
forty
days
he
would
not
panic
И
в
течение
сорока
дней
он
не
будет
паниковать.
I
freaked
her
out
Я
напугал
ее.
I
know
I
did
Я
знаю,
что
так
и
было.
I
should
have
stayed
alone
instead
Вместо
этого
я
должен
был
остаться
один.
People
make
me
feel
afraid
Люди
заставляют
меня
бояться.
I
can,
t
remember
what
I,
ve
said
Я
не
могу
вспомнить,
что
я
сказал.
I
really
should
seek
solitude
Я
действительно
должен
искать
уединения.
Days
and
days
would
do
me
good
Дни
и
дни
пошли
бы
мне
на
пользу.
And
for
forty
days
no-body
would
not
get
it
И
в
течение
сорока
дней
никто
этого
не
получит.
And
for
forty
days
I
would
not
panic
И
в
течение
сорока
дней
я
не
паниковал.
Forty
days
of
no
fear
Сорок
дней
без
страха.
I
know
now
why
he
walked
away
Теперь
я
знаю,
почему
он
ушел.
I
know
what
he
saw
that
day
Я
знаю,
что
он
видел
в
тот
день.
Quiet
desperation
comes
Приходит
тихое
отчаяние.
The
scariness
of
crowded
rooms
Ужасность
переполненных
комнат
He
could
do
with
time
alone
Он
мог
бы
провести
время
в
одиночестве.
Away
away
from
everyone
Подальше
ото
всех
Forty
days
of
no
fear
Сорок
дней
без
страха.
Forty
days
of
no
panic
Сорок
дней
без
паники.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kieran Kennedy
Album
Mutter
date de sortie
30-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.