Paroles et traduction Maria Dragomiroiu - Dacă aș putea citi gîndul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dacă aș putea citi gîndul
Если бы я могла прочитать твои мысли
Draga
mea
muzica,
nu
vrei
sa
afli
ce-am
pe
suflet?
Моя
дорогая
музыка,
разве
ты
не
хочешь
узнать,
что
у
меня
на
душе?
Cate
lupte
se
dau
in
mine,
fara
s-auzi
un
urlet
Сколько
битв
происходит
во
мне,
не
издавая
ни
звука.
Cum
trag
pentru
noi,
cum
ii
infrunt
pe
toti
Как
я
борюсь
за
нас,
как
противостою
всем.
Nu
vezi,
nu
ne-nteleg,
ca
nu
e
viata-ntre
roboti
Ты
не
видишь,
они
не
понимают,
что
жизнь
— это
не
про
роботов.
Facuti
unu'
pentru
altu'
fara
nimic
de-acuns
Созданных
друг
для
друга,
без
каких-либо
секретов.
Un
regret
mai
am:
ca
n-am
apucat
sa
te
studiez
de-ajuns
У
меня
есть
одно
сожаление:
что
я
не
успела
изучить
тебя
достаточно.
Te-am
cunoscut
timid,
tu
mi-ai
intins
mana
Я
познакомилась
с
тобой
робко,
ты
протянул
мне
руку.
Si
te-am
dorit
atat
de
mult
incat
sa
te
fac
a
mea
И
я
так
сильно
хотела
тебя,
что
мечтала
сделать
тебя
своим.
Dac-as
putea
ti-as
arata
cum
treci
prin
vena
Если
бы
я
могла,
я
бы
показала
тебе,
как
ты
течешь
по
моим
венам.
Sau
cum
ne
hranim
din
public
amandoi
pe
scena
Или
как
мы
питаемся
публикой,
вдвоем
на
сцене.
Cat
e
de
simpla
viata
cand
noi
suntem
pe
bune
Как
проста
жизнь,
когда
мы
настоящие.
Cate
amintiri,
cate
placeri,
cate
nopti
nebune
Сколько
воспоминаний,
сколько
удовольствий,
сколько
безумных
ночей.
Dac-as
putea
te-as
da
doar
cui
te
simte
Если
бы
я
могла,
я
бы
отдала
тебя
только
тому,
кто
тебя
чувствует.
Sa
umbli
goala,
te-as
imbraca-n
cuvinte
Чтобы
ты
не
был
обнажен,
я
бы
одела
тебя
в
слова.
Noi,
muritori,
ea
e
demult
pe-aici,
copile
Sper
sa
ne
tina
de
mana,
cat
tmp
mai
avem
zile
Мы,
смертные,
а
она
здесь
уже
давно,
мой
мальчик.
Надеюсь,
она
будет
держать
нас
за
руку,
пока
у
нас
есть
дни.
Dac-as
putea
da
in
chirie
Dragostea
mea
pentru
tine
Если
бы
я
могла
сдать
в
аренду
мою
любовь
к
тебе.
Iubito,
de
cand
te
iubesc
pe
tine
Deveneam
milionar
Dar
am
ajuns
boschetar
Любимый,
с
тех
пор
как
я
люблю
тебя,
я
стала
бы
миллионером,
но
стала
нищей.
Iubito,
de
cand
te
iubesc
pe
tine
Iubito,
de
cand
te
iubesc,
stii
bine...
Любимый,
с
тех
пор
как
я
люблю
тебя,
любимый,
с
тех
пор
как
я
люблю
тебя,
ты
знаешь...
Mon
amour
jur
c-o
sa
te
fur
Nu
e
plagiat,
e
doar
rap
e,
hip-hop
pur
Мой
любимый,
клянусь,
я
тебя
украду.
Это
не
плагиат,
это
просто
рэп,
чистый
хип-хоп.
Nu
te
injur,
nu
te
insel,
nu-i
destul
Sunt
prea
beat
de
fericire
sa
fentez
etilo-testul
Я
тебя
не
ругаю,
не
обманываю,
разве
этого
недостаточно?
Я
слишком
пьяна
от
счастья,
чтобы
пройти
тест
на
алкоголь.
E
atata
poezie
in
tot
ce
ne
inconjoara
Столько
поэзии
во
всем,
что
нас
окружает.
Ca
sunt
in
stare
acum
sa
te
cer
a
doua
oara
Что
я
готова
сейчас
сделать
тебе
предложение
во
второй
раз.
Poti
sa-mi
fie
sotie,
amanta
sau
iubita
Oricum
tu
poti
sa
fii
orice,
esti
atat
de
diferita
Ты
можешь
быть
моей
женой,
любовницей
или
возлюбленной.
В
любом
случае,
ты
можешь
быть
кем
угодно,
ты
такая
разная.
Dac-as
putea
as
face
orice
sa
nu
se
intample
Если
бы
я
могла,
я
бы
сделала
все,
чтобы
этого
не
случилось.
Sa
fiu
surd,
sa
nu
te
aud,
tu
pune-mi
un
pistol
la
tample
Чтобы
быть
глухой,
чтобы
не
слышать
тебя,
ты
приложи
пистолет
к
моим
вискам.
Nu
vor
s-asculte,
atunci
ramanem
doar
noi
doi
Они
не
хотят
слушать,
тогда
останемся
только
мы
вдвоем.
Fara
secrete,
in
asternuturi
moi
ramanem
goi
Без
секретов,
в
мягкой
постели
останемся
нагими.
Dac-as
putea
ti-as
spune
chill,
n-o
sa
murim
saraci
Если
бы
я
могла,
я
бы
сказала
тебе:
"Успокойся,
мы
не
умрем
нищими".
Iubito,
nu
te
panica,
n-o
sa
te
pun
sa
te
dezbraci
Любимый,
не
паникуй,
я
не
буду
заставлять
тебя
раздеваться.
In
fata
lor,
imi
placi
la
fel
de
mult,
indiferent
ce
faci
Перед
ними,
ты
мне
нравишься
так
же
сильно,
независимо
от
того,
что
ты
делаешь.
Balansu'
tau
pe
bpm-ul
asta
lent
ma
baga
in
draci
Твои
движения
под
этот
медленный
ритм
сводят
меня
с
ума.
Dac-as
putea
da
in
chirie
Dragostea
mea
pentru
tine
Если
бы
я
могла
сдать
в
аренду
мою
любовь
к
тебе.
Iubito,
de
cand
te
iubesc
pe
tine
Deveneam
milionar
Dar
am
ajuns
boschetar
Любимый,
с
тех
пор
как
я
люблю
тебя,
я
стала
бы
миллионером,
но
стала
нищей.
Iubito,
de
cand
te
iubesc
pe
tine
Iubito,
de
cand
te
iubesc,
stii
bine...
Любимый,
с
тех
пор
как
я
люблю
тебя,
любимый,
с
тех
пор
как
я
люблю
тебя,
ты
знаешь...
Nu
stiu
ce-as
fi
facut
daca
n-ai
fi
existat
Не
знаю,
что
бы
я
делала,
если
бы
тебя
не
было.
Nu
cred
ca
eram
in
stare
sa
te
fii
inventat
Не
думаю,
что
я
была
бы
способна
тебя
придумать.
Te-am
luat
sa
te
cresc
ca
pe-o
sora
mai
mica
Я
взяла
тебя,
чтобы
растить
как
младшую
сестру.
Si-nca
te
iubesc
la
fel
ca-n
prima
clipa
И
до
сих
пор
люблю
тебя
так
же,
как
в
первую
минуту.
Ai
mei
te-au
acceptat
exact
asa
cum
esti
Frumoasa
cand
esti
trista,
frumoasa
cand
zambesti
Мои
родители
приняли
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Красивая,
когда
ты
грустишь,
красивая,
когда
улыбаешься.
Atatea
sentimente,
ce
tresariri,
trairi
Столько
чувств,
волнений,
переживаний.
Si
tot
mai
am
momente
cand
te
sorb
din
priviri
И
у
меня
все
еще
бывают
моменты,
когда
я
пожираю
тебя
взглядом.
Dac-as
putea
te-as
interzice
multora
Если
бы
я
могла,
я
бы
запретила
тебя
многим.
Care
te-au
pacalit
doar
pentru
buzunare
doldora
Которые
обманули
тебя
только
ради
полных
кошельков.
Te-au
copiat,
te-au
folosit
sau
te-au
dat
cu-mprumut
Они
копировали
тебя,
использовали
тебя
или
давали
тебя
взаймы.
Si
te-au
aruncat
instant
atunci
cand
n-ai
vandut
И
мгновенно
бросали
тебя,
когда
ты
не
продавалась.
Dac-as
putea
nu
ti-as
da
drumu'
niciodata
Tu
sa-mi
promiti
ca
ne-ntalnim
si
pe
lumea
cealalta
Если
бы
я
могла,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустила.
Ты
пообещай
мне,
что
мы
встретимся
и
в
другом
мире.
O
alta
viata
singur
chiar
pura
cruditate
Другая
жизнь
одна
— чистая
жестокость.
Cand
o
simpla
zi
fara
tine
pare
o
eternitate
Когда
простой
день
без
тебя
кажется
вечностью.
Dac-as
putea
da
in
chirie
Dragostea
mea
pentru
tine
Если
бы
я
могла
сдать
в
аренду
мою
любовь
к
тебе.
Iubito,
de
cand
te
iubesc
pe
tine
Deveneam
milionar
Dar
am
ajuns
boschetar
Любимый,
с
тех
пор
как
я
люблю
тебя,
я
стала
бы
миллионером,
но
стала
нищей.
Iubito,
de
cand
te
iubesc
pe
tine
Iubito,
de
cand
te
iubesc,
stii
bine...
Любимый,
с
тех
пор
как
я
люблю
тебя,
любимый,
с
тех
пор
как
я
люблю
тебя,
ты
знаешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.