Paroles et traduction Maria Elena Walsh & Oscar Cardozo Ocampo y Orquesta - Para Los Demas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cultivo
la
rosa
blanca
I
cultivate
the
white
rose
Y
la
buena
voluntad
And
the
good
intention
Para
el
que
me
da
la
mano
For
the
one
who
gives
me
their
hand
Y
para
el
otro
que
no
me
la
da.
And
for
the
other
who
does
not.
A
la
lechuza
enjaulada
To
the
owl
in
a
cage
Déjala
que
piense
mal
Let
him
think
poorly
Y
al
pájaro
de
la
benevolencia
And
to
the
bird
of
benevolence
échalo
a
volar.
Let
him
fly
away.
Al
loco
le
doy
razón
To
the
madman
I
give
reason
Al
bárbaro
le
doy
paz.
To
the
barbarian
I
give
peace.
Mi
canto
y
mi
corazón
My
song
and
my
heart
Son,
son,
son
para
los
demás.
Are,
are,
are
for
others.
El
gallo
por
más
que
empuje
The
rooster,
no
matter
how
hard
he
tries
Nunca
será
gavilán.
Will
never
be
a
hawk.
Por
que
andar
atropellando
Why
run
over
others
Si
voy
a
llegar
igual.
If
I
will
arrive
just
the
same.
Yo
no
soy
mejor
que
Pedro
I
am
no
better
than
Pedro
Ni
valgo
más
que
Juan.
Nor
am
I
worth
more
than
Juan.
Si
me
van
a
poner
precio
If
they
are
going
to
put
a
price
on
me
Que
sea
de
humanidad.
Let
it
be
of
humanity.
Al
loco
le
doy
razón
To
the
madman
I
give
reason
Al
bárbaro
le
doy
paz.
To
the
barbarian
I
give
peace.
Mi
canto
y
mi
corazón
My
song
and
my
heart
Son,
son,
son
para
los
demás.
Are,
are,
are
for
others.
Si
al
tiempo
le
pido
tiempo
If
I
ask
time
for
time
No
me
lo
niega
jamás,
It
never
denies
me,
Es
mío
para
los
otros
It
is
mine
for
others
En
caso
de
necesidad.
In
case
of
necessity.
El
que
vive
para
nadie
He
who
lives
for
no
one
Sabes
donde
va
a
parar
You
know
where
he
will
end
up
A
torres
de
arena
y
humo
To
towers
of
sand
and
smoke
Y
a
su
propio
funeral.
And
to
his
own
funeral.
Al
loco
le
doy
razón
To
the
madman
I
give
reason
Al
bárbaro
le
doy
paz.
To
the
barbarian
I
give
peace.
Mi
canto
y
mi
corazón
My
song
and
my
heart
Son,
son,
son
para
los
demás.
Are,
are,
are
for
others.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Elena Walsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.