Maria Elena Walsh & Oscar Cardozo Ocampo y Orquesta - Para Los Demas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Elena Walsh & Oscar Cardozo Ocampo y Orquesta - Para Los Demas




Para Los Demas
For Others
Cultivo la rosa blanca
I cultivate the white rose
Y la buena voluntad
And the good intention
Para el que me da la mano
For the one who gives me their hand
Y para el otro que no me la da.
And for the other who does not.
A la lechuza enjaulada
To the owl in a cage
Déjala que piense mal
Let him think poorly
Y al pájaro de la benevolencia
And to the bird of benevolence
échalo a volar.
Let him fly away.
Al loco le doy razón
To the madman I give reason
Al bárbaro le doy paz.
To the barbarian I give peace.
Mi canto y mi corazón
My song and my heart
Son, son, son para los demás.
Are, are, are for others.
El gallo por más que empuje
The rooster, no matter how hard he tries
Nunca será gavilán.
Will never be a hawk.
Por que andar atropellando
Why run over others
Si voy a llegar igual.
If I will arrive just the same.
Yo no soy mejor que Pedro
I am no better than Pedro
Ni valgo más que Juan.
Nor am I worth more than Juan.
Si me van a poner precio
If they are going to put a price on me
Que sea de humanidad.
Let it be of humanity.
Al loco le doy razón
To the madman I give reason
Al bárbaro le doy paz.
To the barbarian I give peace.
Mi canto y mi corazón
My song and my heart
Son, son, son para los demás.
Are, are, are for others.
Si al tiempo le pido tiempo
If I ask time for time
No me lo niega jamás,
It never denies me,
Es mío para los otros
It is mine for others
En caso de necesidad.
In case of necessity.
El que vive para nadie
He who lives for no one
Sabes donde va a parar
You know where he will end up
A torres de arena y humo
To towers of sand and smoke
Y a su propio funeral.
And to his own funeral.
Al loco le doy razón
To the madman I give reason
Al bárbaro le doy paz.
To the barbarian I give peace.
Mi canto y mi corazón
My song and my heart
Son, son, son para los demás.
Are, are, are for others.





Writer(s): Maria Elena Walsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.