Paroles et traduction Maria Gadú, Gilberto Gil e Milton Nascimento - Lamento Sertanejo (Forró do Dominguinhos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento Sertanejo (Forró do Dominguinhos)
Lamento Sertanejo (Dominguinhos' Forró)
Do
sertão,
lá
do
cerrado
Scrublands,
barren
cerrados
Lá
do
interior
do
mato
Deep
in
the
forest's
embrace
Da
caatinga
e
do
roçado
Caatinga
and
plantations'
grace
Eu
quase
não
saio
I
hardly
venture
out
Eu
quase
não
tenho
amigo
Friends
are
few
and
far
between
Eu
quase
que
não
consigo
Struggling
to
survive
Ficar
na
cidade
sem
viver
contrariado
In
this
city
that
confounds
me
Por
ser
de
lá
Born
in
the
Na
certa,
por
isso
mesmo
Scrublands,
barren
cerrados
Não
gosto
de
cama
mole
Deep
in
the
forest's
embrace
Não
sei
comer
sem
torresmo
Caatinga
and
plantations'
grace
Eu
quase
não
falo
I
hardly
venture
out
Eu
quase
não
sei
de
nada
Friends
are
few
and
far
between
Sou
como
rês
desgarrada
Struggling
to
survive
Nessa
multidão,
boiada
caminhando
à
esmo
In
this
city
that
confounds
me
Do
sertão,
lá
do
cerrado
Scrublands,
barren
cerrados
Lá
do
interior
do
mato
Deep
in
the
forest's
embrace
Da
caatinga
e
do
roçado
Caatinga
and
plantations'
grace
Eu
quase
não
saio
I
hardly
venture
out
Eu
quase
não
tenho
amigo
Friends
are
few
and
far
between
Eu
quase
que
não
consigo
Struggling
to
survive
Ficar
na
cidade
sem
viver
contrariado
In
this
city
that
confounds
me
Por
ser
de
lá
Born
in
the
Na
certa,
por
isso
mesmo
Scrublands,
barren
cerrados
Não
gosto
de
cama
mole
Deep
in
the
forest's
embrace
Não
sei
comer
sem
torresmo
Caatinga
and
plantations'
grace
Eu
quase
não
falo
I
hardly
venture
out
Eu
quase
não
sei
de
nada
Friends
are
few
and
far
between
Sou
como
rês
desgarrada
Struggling
to
survive
Nessa
multidão,
boiada
caminhando
à
esmo
In
this
city
that
confounds
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil, Dominguinhos, Jose Domingoes De Moraes
Album
Nós
date de sortie
28-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.