Maria Gadú, Gilberto Gil e Milton Nascimento - Lamento Sertanejo (Forró do Dominguinhos) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Gadú, Gilberto Gil e Milton Nascimento - Lamento Sertanejo (Forró do Dominguinhos)




Lamento Sertanejo (Forró do Dominguinhos)
Жалоба жителя сельской местности (Форро Домингиньоса)
Or ser de
Потому что я оттуда,
Do sertão, do cerrado
Из глубинки, из саванны,
do interior do mato
Из самой чащи леса,
Da caatinga e do roçado
Из каатинги, с поля,
Eu quase não saio
Я почти не выхожу,
Eu quase não tenho amigo
У меня почти нет друзей,
Eu quase que não consigo
Я почти не могу
Ficar na cidade sem viver contrariado
Оставаться в городе, не чувствуя себя расстроенным.
Por ser de
Потому что я оттуда,
Na certa, por isso mesmo
Наверняка, именно поэтому
Não gosto de cama mole
Не люблю мягких кроватей,
Não sei comer sem torresmo
Не умею есть без шкварок,
Eu quase não falo
Я почти не говорю,
Eu quase não sei de nada
Я почти ничего не знаю,
Sou como rês desgarrada
Я как потерявшийся скот
Nessa multidão, boiada caminhando à esmo
В этой толпе, стадо, бредущее бесцельно.
Or ser de
Потому что я оттуда,
Do sertão, do cerrado
Из глубинки, из саванны,
do interior do mato
Из самой чащи леса,
Da caatinga e do roçado
Из каатинги, с поля,
Eu quase não saio
Я почти не выхожу,
Eu quase não tenho amigo
У меня почти нет друзей,
Eu quase que não consigo
Я почти не могу
Ficar na cidade sem viver contrariado
Оставаться в городе, не чувствуя себя расстроенным.
Por ser de
Потому что я оттуда,
Na certa, por isso mesmo
Наверняка, именно поэтому
Não gosto de cama mole
Не люблю мягких кроватей,
Não sei comer sem torresmo
Не умею есть без шкварок,
Eu quase não falo
Я почти не говорю,
Eu quase não sei de nada
Я почти ничего не знаю,
Sou como rês desgarrada
Я как потерявшийся скот
Nessa multidão, boiada caminhando à esmo
В этой толпе, стадо, бредущее бесцельно.





Writer(s): Gilberto Gil, Dominguinhos, Jose Domingoes De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.