Paroles et traduction Maria Gadú e Daniel Chaudon - Luzia
Há
quem
não
saiba
mais
meu
nome
There
are
those
who
no
longer
know
my
name
Há
quem
me
peça
pra
voltar
There
are
those
who
ask
me
to
return
De
um
lugar
que
nem
sei
onde
é
From
a
place
I
don't
even
know
where
it
is
Que
fica
a
casa
da
saudade
That
is
the
home
of
longing
Quem
vive
até
a
flor
da
idade
Who
lives
until
the
flower
of
age
Num
jardim
já
morei,
tantos
cravos
beijei
In
a
garden
I
once
lived,
I
kissed
so
many
carnations
O
tempo
repousa
na
face
da
moça
Time
rests
on
the
face
of
the
young
woman
Antes
bela,
hoje
é
dela
essa
vida,
ai
que
vida!
Once
beautiful,
today
she
owns
this
life,
oh
what
a
life!
Meu
nome
é
Luzia,
de
tudo
fazia
My
name
is
Luzia,
I
used
to
do
everything
Das
minhas
relíquias
tecia
poesia
From
my
relics
I
wove
poetry
Carrego
no
peito
a
mãe
que
podia
I
carry
in
my
heart
the
mother
I
could
have
Na
força
da
luta
revelo
a
mulher
que
sou
In
the
strength
of
the
fight
I
reveal
the
woman
I
am
Judia
de
mim,
meu
Deus,
judia
não
Judge
me,
my
God,
just
don't
scorn
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALINE CRISTINE DORELLI DE MAGALHAES E MORAIS, FELIPE PINAUD RODRIGUES FERREIRA, DANIEL CHAUDON NUNES
Album
Nós
date de sortie
05-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.