Paroles et traduction Maria Gadú e Ivan Lins - Quem Me Dera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Me Dera
If Only I Could
Quem
me
dera
te
dar,
quem
me
dera
If
only
I
could
give
you
what
I
could
give
Bons
ventos
e
brisas
Fair
winds
and
breezes
Quem
me
dera
te
dar,
quem
me
dera
If
only
I
could
give
you
what
I
could
give
Se
tanto
precisas
If
you
needed
so
much
Te
dar
jeito,
te
encher
de
motivos
To
give
you
a
way,
to
fill
you
with
reasons
Te
dar
mais
valia
To
give
you
more
worth
Te
dar
corda,
te
encher
de
amigos
To
wind
you
up,
to
fill
you
with
friends
Te
dar
alegria
To
give
you
joy
Quem
me
dera
te
dar,
quem
me
dera
If
only
I
could
give
you
what
I
could
give
O
que
mais
querias
The
things
you
want
most
Quem
me
dera
te
dar,
quem
me
dera
If
only
I
could
give
you
what
I
could
give
Te
dar
garantia
To
give
you
assurance
Te
dar
forças,
mexer
com
teus
brios
To
give
you
strength,
to
stir
your
mettle
Te
dar
valentia
To
give
you
courage
Te
dar
filhos
serenos,
tranquilos
To
give
you
calm,
peaceful
children
Te
dar
companhia
To
give
you
company
Fora
os
planos
que
tenho
que
adiar
Besides
the
plans
I
have
to
postpone
Fora
o
ar
que
eu
tenho
que
arejar
Besides
the
air
that
I
have
to
freshen
Fora
o
verde
que
tenho
que
inventar
Besides
the
green
that
I
have
to
invent
Restam
sonhos
que
eu
teimo
em
sonhar
Dreams
remain
that
I
persist
in
dreaming
Quem
me
dera
te
dar,
quem
me
dera
If
only
I
could
give
you
what
I
could
give
Bons
ventos
e
brisas
Fair
winds
and
breezes
Quem
me
dera
te
dar,
quem
me
dera
If
only
I
could
give
you
what
I
could
give
Se
tanto
precisas
If
you
needed
so
much
Te
dar
calma,
te
encher
de
mistérios
To
give
you
peace,
to
fill
you
with
mysteries
Te
dar
desafios
To
give
you
challenges
Te
dar
sonhos,
mexer
no
teu
tédio
To
give
you
dreams,
to
stir
your
boredom
Te
dar
meus
navios
To
give
you
my
ships
Quem
me
dera
te
dar,
quem
me
dera
If
only
I
could
give
you
what
I
could
give
O
que
mais
querias
The
things
you
want
most
Quem
me
dera
te
dar,
quem
me
dera
If
only
I
could
give
you
what
I
could
give
Te
dar
garantia
To
give
you
assurance
Te
dar
sorte,
te
encher
de
imprevistos
To
give
you
luck,
to
fill
you
with
the
unexpected
Te
dar
mais
ainda
To
give
you
even
more
Te
dar
festas,
mexer
no
teu
riso
To
give
you
parties,
to
stir
your
laughter
Te
dar
boas
vindas
To
give
you
welcomes
Fora
o
tempo
que
tenho
que
arranjar
Besides
the
time
I
have
to
find
Fora
o
medo
que
tenho
que
guardar
Besides
the
fear
I
have
to
guard
Fora
as
ruas
que
tenho
que
evitar
Besides
the
streets
I
have
to
avoid
Fora
os
olhos
que
tenho
que
secar
Besides
the
eyes
that
I
have
to
dry
Fora
os
planos
que
tenho
que
adiar
Besides
the
plans
I
have
to
postpone
Fora
o
ar
que
eu
tenho
que
arejar
Besides
the
air
that
I
have
to
freshen
Fora
o
verde
que
tenho
que
inventar
Besides
the
green
that
I
have
to
invent
Restam
sonhos
que
eu
teimo
em
sonhar
Dreams
remain
that
I
persist
in
dreaming
Quem
me
dera
te
dar,
quem
me
dera
If
only
I
could
give
you
what
I
could
give
Bons
ventos
e
brisas
Fair
winds
and
breezes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Lins, Ronaldo Pires Monteiro De Souza
Album
Nós
date de sortie
05-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.