Maria Gadú feat. Tiago Iorc - Música Inédita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Gadú feat. Tiago Iorc - Música Inédita




Música Inédita
Music Unreleased
Não faço nada que alguém não tenha feito não
I do nothing that someone has not done
Não falo nada que alguém não tenha dito então
I don't say anything that someone has not said so
Não penso nada, nosso futuro é imprevisão
I don't think anything, our future is unpredictable
Alguém me a mão
Give me a hand someone
Nessa calçada vejo que os anos vão chegar
On this sidewalk, I see that the years will come
Cada pegada me mostra um jeito de encontrar
Each footprint shows me a way of meeting
Todo esse nada, o medo de se machucar
All this nothingness, the fear of getting hurt
Porque tudo isso então
Why all this then
Se não nada, por que todos temem perder
If there is nothing, why do everyone fear losing
Todo esse nada será vontade de viver
All this nothingness will be the will to live
Na mesma casa, na mesa que reparte o pão
In the same house, at the table that shares the bread
Por isso tudo então
Because of all this then
Quem é você que se esconde
Who are you who hides
Atrás de um nome qualquer
Behind any name
Não aparece pra mim
Don't appear to me
Estende a mão trazendo a chuva
Reach out your hand bringing the rain
Tocando o som do trovão
Touching the sound of thunder
Será que vamos saber
Will we ever know
Não faço nada que alguém não tenha feito não
I do nothing that someone has not done
Não falo nada que alguém não tenha dito então
I don't say anything that someone has not said so
Não penso nada, nosso futuro é imprevisão
I don't think anything, our future is unpredictable
Alguém me a mão
Give me a hand someone
Se não nada, por que todos temem perder
If there is nothing, why do everyone fear losing
Todo esse nada será vontade de viver
All this nothingness will be the will to live
Na mesma casa, na mesa que reparte o pão
In the same house, at the table that shares the bread
Por isso tudo então
Because of all this then
Quem é você que se esconde
Who are you who hides
Atrás de um nome qualquer
Behind any name
Não aparece pra mim
Don't appear to me
Estende a mão trazendo a chuva
Reach out your hand bringing the rain
Tocando o som do trovão
Touching the sound of thunder
Será que vamos saber
Will we ever know





Writer(s): duca leindecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.