Maria Gadú - Altar Particular - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Gadú - Altar Particular




Altar Particular
Private Altar
Meu bem, que hoje me pede pra apagar a luz
My love, who asks me today to turn out the lights
E pôs meu frágil coração na cruz
And put my fragile heart on the cross
Do teu penoso altar particular
Of your painful, private altar
Sei lá, a tua ausência me causou o caos
I don't know, your absence caused me chaos
No breu de hoje, sinto que
In the darkness today, I feel that
O tempo da cura tornou a tristeza normal
The time for healing has made sadness normal
Então, tu tome tento com meu coração
So, you be careful with my heart
Não deixe ele vir na solidão
Don't let it come into loneliness
Encabulado por voltar a sós
Embarrassed to return alone
Depois, que o que é confuso te deixar sorrir
After all, that which is confusing makes you smile
Tu me devolva o que tirou daqui
You give me back what you took from here
Que o meu peito se abre e desata os nós
My chest opens up and lets go of the knots
Se enfim, você um dia resolver mudar
If finally, one day you decide to change
Tirar meu pobre coração do altar
Take my poor heart off the altar
Me devolver como se deve ser
Give it back to me as it should be
Ou então, dizer que dele resolveu cuidar
Or you could say you've decided to look after it
Tirar da cruz e o canonizar
Take it down from the cross and sanctify it
Digo, faço melhor do que lhe parecer
I mean, I do better than you think I do
Teu cais deve ficar em algum lugar assim
Your dock should be somewhere like this
Tão longe quanto eu possa ver de mim
As far away as I can see from myself
Onde ancoraste teu veleiro em flor
Where you anchored your flowered sailboat
Sem mais, a vida vai passando no vazio
Without more, life goes by in emptiness
Estou com tudo a flutuar no rio
I'm floating in the river with everything
Esperando a resposta ao que chamo de amor
Waiting for an answer to what I call love
Estou com tudo a flutuar no rio
I'm floating in the river with everything
Esperando a resposta ao que chamo de amor
Waiting for an answer to what I call love
Estou com tudo a flutuar no rio
I'm floating in the river with everything
Esperando a resposta
Waiting for an answer





Writer(s): Maria Gadu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.