Paroles et traduction Maria Gadú - Dona Cila - Live At Citibank Hall/Rio de Janeiro(RJ)-Brazil/2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona Cila - Live At Citibank Hall/Rio de Janeiro(RJ)-Brazil/2010
Дона Сила - Живое выступление в Ситибанк-холле/Рио-де-Жанейро(RJ)-Бразилия/2010
De
todo
o
amor
que
eu
tenho
Из
всей
любви,
что
у
меня
есть,
Metade
foi
tu
que
me
deu
Половину
ты
мне
подарил.
Salvando
minh'alma
da
vida
Спас
мою
душу
от
жизни,
Sorrindo
e
fazendo
meu
eu
Улыбаясь
и
создавая
меня.
Se
queres
partir,
ir
embora
Если
хочешь
уйти,
уехать,
Me
olha
da
onde
estiver
Посмотри
на
меня,
где
бы
ты
ни
был,
Que
eu
vou
te
mostrar
que
eu
tô
pronta
Что
я
покажу
тебе,
что
готова.
Me
colha
madura
do
pé
Сорви
меня
спелой
с
ветки.
Salve,
salve
essa
nega
Славься,
славься,
эта
темнокожая
женщина,
Que
axé
ela
tem
Какой
аше
она
обладает.
Te
carrego
no
colo
Я
несу
тебя
на
руках
E
te
dou
minha
mão
И
даю
тебе
свою
руку.
Minha
vida
depende
só
do
seu
encanto
Моя
жизнь
зависит
только
от
твоего
очарования.
Cila,
pode
ir
tranquila
Сила,
можешь
идти
спокойно,
Teu
rebanho
tá
pronto
Твое
стадо
готово.
Teu
olho
que
brilha
e
não
para
Твои
глаза,
которые
сияют
и
не
останавливаются,
Tuas
mãos
de
fazer
tudo
e
até
Твои
руки,
которые
делают
всё
и
даже
A
vida
que
chamo
de
minha
Жизнь,
которую
я
называю
своей.
Neguinha,
te
encontro
na
fé
Темнокожая,
я
встречу
тебя
в
вере.
Me
mostra
um
caminho
agora
Покажи
мне
путь
сейчас,
Um
jeito
de
estar
sem
você
Способ
быть
без
тебя.
O
apego
não
quer
ir
embora
Привязанность
не
хочет
уходить,
Diacho,
ele
tem
que
querer
Черт
возьми,
она
должна
захотеть.
Ô
meu
Pai
do
Céu
О,
мой
Небесный
Отец,
Limpe
tudo
aí
Очисти
всё
там.
Vai
chegar
a
rainha
precisando
dormir
Придет
королева,
которой
нужно
спать.
Quando
ela
chegar
Когда
она
придет,
Tu
me
faça
um
favor
Сделай
мне
одолжение,
Dê
um
bando
a
ela
Дай
ей
отряд,
Que
ela
me
benze
aonde
eu
for
Чтобы
она
благословила
меня,
куда
бы
я
ни
пошел.
O
fardo
pesado
que
levas
Тяжелое
бремя,
которое
ты
несешь,
Deságua
na
força
que
tens
Изливается
в
силу,
которая
у
тебя
есть.
Teu
lar
é
no
reino
divino
Твой
дом
в
божественном
царстве,
Limpinho,
cheirando
a
alecrim
Чистый,
пахнущий
розмарином.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Gadu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.