Paroles et traduction Maria Gadú - Dona Cila - Live
Dona Cila - Live
Dona Cila - Live
De
todo
o
amor
que
eu
tenho
Of
all
the
love
I
have
Metade
foi
tu
que
me
deu
Half
of
it
was
given
by
you
Salvando
minh′alma
da
vida
Saving
my
soul
from
life
Sorrindo
e
fazendo
o
meu
eu
Smiling
and
making
me
who
I
am
Se
queres
partir
ir
embora
If
you
want
to
leave
and
go
away
Me
olha
da
onde
estiver
Look
at
me
from
wherever
you
are
Que
eu
vou
te
mostrar
que
eu
to
pronta
That
I
will
show
you
that
I
am
ready
Me
colha
madura
do
pé
Pick
me
ripe
from
the
foot
Salve,
salve
essa
nega
Bless,
bless
this
black
woman
Que
axé
ela
tem
What
axé
she
has
Te
carrego
no
colo
e
te
dou
minha
mão
I'll
carry
you
in
my
arms
and
give
you
my
hand
Minha
vida
depende
só
do
teu
encanto
My
life
depends
only
on
your
charm
Cila
pode
ir
tranquila
Cila
can
go
in
peace
Teu
rebanho
tá
pronto
Your
flock
is
ready
Teu
olho
que
brilha
e
não
para
Your
eyes
that
shine
and
never
stop
Tuas
mãos
de
fazer
tudo
e
até
Your
hands
that
do
everything
and
even
A
vida
que
chamo
de
minha
The
life
I
call
my
own
Neguinha,
te
encontro
na
fé
Little
black
girl,
I'll
meet
you
in
faith
Me
mostre
um
caminho
agora
Show
me
a
way
now
Um
jeito
de
estar
sem
você
A
way
to
be
without
you
O
apego
não
quer
ir
embora
The
attachment
doesn't
want
to
go
away
Diaxo,
ele
tem
que
querer
Damn,
he
has
to
want
to
Ó
meu
pai
do
céu,
limpe
tudo
aí
Oh
my
Father
in
Heaven,
clear
everything
up
Vai
chegar
a
rainha
The
queen
is
coming
Precisando
dormir
Needing
to
sleep
Quando
ela
chegar
When
she
arrives
Tu
me
faça
um
favor
Do
me
a
favor
Dê
um
banto
a
ela,
que
ela
me
benze
aonde
eu
for
Give
her
a
banto,
so
that
she
will
bless
me
wherever
I
go
O
fardo
pesado
que
levas
The
heavy
burden
you
carry
Desagua
na
força
que
tens
Drain
into
the
strength
you
have
Teu
lar
é
no
reino
divino
Your
home
is
in
the
divine
kingdom
Limpinho
cheirando
alecrim
Clean,
smelling
of
rosemary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Gadu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.