Paroles et traduction Maria Gadú - Dona Cila
De
todo
o
amor
que
eu
tenho
Of
all
the
love
I
have
Metade
foi
tu
que
me
deu
Half
was
what
you
gave
me
Salvando
minh'alma
da
vida
Saving
my
life's
soul
Sorrindo
e
fazendo
o
meu
eu
Smiling
and
making
my
me
Se
queres
partir,
ir
embora
If
you
want
to
leave,
go
away
Me
olha
da
onde
estiver
Look
at
me
from
wherever
you
are
Que
eu
vou
te
mostrar
que
eu
tô
pronta
That
I'll
show
you
that
I'm
ready
Me
colha
madura
do
pé
Pick
me
ripe
from
the
tree
Salve,
salve
essa
nega
Save,
save
that
girl
Que
axé
ela
tem
That
axé
she
has
Te
carrego
no
colo
e
te
dou
minha
mão
I
carry
you
in
my
arms
and
give
you
my
hand
Minha
vida
depende
só
do
teu
encanto
My
life
depends
only
on
your
charm
Cila,
pode
ir
tranquila
Cila,
you
can
go
quietly
Teu
rebanho
tá
pronto
Your
flock
is
ready
Teu
olho
que
brilha
e
não
para
Your
eye
that
shines
and
does
not
stop
Tuas
mãos
de
fazer
tudo
e
até
Your
hands
to
do
everything
and
even
A
vida
que
chamo
de
minha
The
life
that
I
call
mine
Neguinha,
te
encontro
na
fé
Girl,
I'll
meet
you
in
faith
Me
mostre
um
caminho
agora
Show
me
a
way
now
Um
jeito
de
estar
sem
você
A
way
to
be
without
you
O
apego
não
quer
ir
embora
The
attachment
doesn't
want
to
go
away
Diacho,
ele
tem
que
querer
Dear
me,
it
has
to
want
to
Ó,
meu
pai
do
céu,
limpe
tudo
aí
Oh,
my
father
in
heaven,
clean
up
everything
there
Vai
chegar
a
rainha
The
queen
will
arrive
Precisando
dormir
Needing
to
sleep
Quando
ela
chegar
When
she
arrives
Tu
me
faça
um
favor
You
do
me
a
favor
Dê
um
banto
a
ela
Give
a
banto
to
her
Que
ela
me
benze
aonde
eu
for
May
she
bless
me
wherever
I
go
O
fardo
pesado
que
levas
That
heavy
burden
you
carry
Desagua
na
força
que
tens
Drain
on
the
strength
you
have
Teu
lar
é
no
reino
divino
Your
home
is
in
the
divine
kingdom
Limpinho,
cheirando
alecrim
Clean,
smelling
of
rosemary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Gadu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.