Paroles et traduction Maria Gadú - Escudos - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escudos - Live
Shields - Live
Eu
não
tenho
tempo
pra
falar
teu
nome
I
do
not
have
time
to
say
your
name
Eu
não
tenho
nome
pra
você
dizer
I
don't
have
a
name
for
you
to
say
Meu
café
jamais
vai
matar
sua
fome
My
coffee
will
never
satisfy
your
hunger
Nada
que
tu
traga
vai
me
apetecer
Nothing
you
bring
will
appeal
to
me
Sinistro
parece
que
a
gente
se
deu
ao
desfrute
de
nada
Ominous,
it
seems
that
we
indulged
in
nothing
Tua
tanga
na
manga
do
mágico
falso
Your
g-string
up
the
sleeve
of
the
fake
magician
Tuas
mãos
na
cartola
teu
corpo
no
palco
Your
hands
in
the
hat,
your
body
on
the
stage
Traga
pra
cá
tudo
Bring
it
all
here
Deixa
o
seu
ser
mudo
mudo
me
fazer
falar
Let
your
silent
being
make
me
talk
Traga
pra
cá
tudo
Bring
it
all
here
Deixa
o
seu
ser
mudo
mudo
me
fazer
falar
Let
your
silent
being
make
me
talk
Traga
pra
cá
tudo
Bring
it
all
here
Deixa
o
seu
ser
mudo
mudo
me
fazer
falar
Let
your
silent
being
make
me
talk
Não
contei
ainda
teus
escudos
sujos
I
still
haven't
counted
your
dirty
shields
Sabe
que
eu
te
estudo
sem
me
aproximar
Know
that
I
study
you
without
getting
close
O
teu
santo
gringo
me
mostrou
teu
mundo
Your
holy
foreigner
showed
me
your
world
Vi
que
no
escuro
tu
fica
a
chorar
I
saw
that
in
the
dark
you
cry
Se
Shiva
me
disse
pra
ter
paciência
If
Shiva
told
me
to
have
patience
Te
pego
no
beco
do
sino
da
crença
I'll
catch
you
in
the
alley
of
the
bell
of
faith
Te
assusto
com
a
ira
da
minha
demência
I'll
scare
you
with
the
rage
of
my
madness
Traga
pra
cá
tudo
Bring
it
all
here
Deixa
o
seu
ser
mudo
mudo
me
fazer
falar
Let
your
silent
being
make
me
talk
Traga
pra
cá
tudo
Bring
it
all
here
Deixa
o
seu
ser
mudo
mudo
me
fazer
falar
Let
your
silent
being
make
me
talk
Traga
pra
cá
tudo
Bring
it
all
here
Deixa
o
seu
ser
mudo
mudo
me
fazer
falar
Let
your
silent
being
make
me
talk
Se
Shiva
me
disse
pra
ter
paciência
If
Shiva
told
me
to
have
patience
Te
pego
no
beco
do
sino
da
crença
I'll
catch
you
in
the
alley
of
the
bell
of
faith
Te
assusto
com
a
ira
da
minha
demência
I'll
scare
you
with
the
rage
of
my
madness
Traga
pra
cá
tudo
Bring
it
all
here
Deixa
o
seu
ser
mudo
mudo
me
fazer
falar
Let
your
silent
being
make
me
talk
Traga
pra
cá
tudo
Bring
it
all
here
Deixa
o
seu
ser
mudo
mudo
me
fazer
falar
Let
your
silent
being
make
me
talk
Traga
pra
cá
tudo
Bring
it
all
here
Deixa
o
seu
ser
mudo
mudo
me
fazer
falar
Let
your
silent
being
make
me
talk
Traga
pra
cá
tudo
Bring
it
all
here
Deixa
o
seu
ser
mudo
mudo
me
fazer
falar
Let
your
silent
being
make
me
talk
Traga
pra
cá
tudo
Bring
it
all
here
Deixa
o
seu
ser
mudo
mudo
me
fazer
falar
Let
your
silent
being
make
me
talk
Traga
pra
cá
tudo
Bring
it
all
here
Deixa
o
seu
ser
mudo
mudo
me
fazer
falar
Let
your
silent
being
make
me
talk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mayra Correa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.