Paroles et traduction Maria Gadú - João de Barro - Leandro Léo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
João de Barro - Leandro Léo - Ao Vivo
Жоао-де-барро - Леандро Лео - Вживую
O
meu
desafio
é
andar
sozinho
Мой
вызов
— идти
одной,
Esperar
no
tempo
os
nossos
destinos
Não
olhar
pra
trás,
esperar
a
paz
Ждать
во
времени
наши
судьбы.
Не
оглядываться,
ждать
покоя,
O
que
me
traz
Того,
что
приносит
мне
A
ausência
do
seu
olhar
Отсутствие
твоего
взгляда.
Traz
nas
asas
um
novo
dia
Приносит
на
крыльях
новый
день,
Me
ensina
a
caminhar
Учит
меня
идти,
Mesmo
eu
sendo
menino,
aprendiz
Даже
если
я
всё
ещё
девочка,
ученица.
Oh,
meu
Deus,
me
traz
de
volta
essa
menina
О,
Боже,
верни
мне
этого
мальчика,
Porque
tudo
que
eu
tenho
é
o
seu
amor
João
de
Barro,
eu
te
entendo
agora
Потому
что
всё,
что
у
меня
есть,
— это
твоя
любовь.
Жоао-де-барро,
теперь
я
тебя
понимаю.
Por
favor,
me
ensine
como
guardar
meu
amor
Пожалуйста,
научи
меня
беречь
мою
любовь.
O
meu
desafio
é
andar
sozinho
Мой
вызов
— идти
одной,
Esperar
no
tempo
os
nossos
destinos
Não
olhar
pra
trás,
esperar
a
paz
Ждать
во
времени
наши
судьбы.
Не
оглядываться,
ждать
покоя,
O
que
me
traz
Того,
что
приносит
мне
A
ausência
do
seu
olhar
Отсутствие
твоего
взгляда.
Traz
nas
asas
um
novo
dia
Приносит
на
крыльях
новый
день,
Me
ensina
a
caminhar
Учит
меня
идти,
Mesmo
eu
sendo
menino,
aprendi
Даже
если
я
всё
ещё
девочка,
я
научилась.
Oh,
meu
Deus,
me
traz
de
volta
essa
menina
О,
Боже,
верни
мне
этого
мальчика,
Porque
tudo
que
eu
tenho
é
o
seu
amor
João
de
Barro,
eu
te
entendo
agora
Потому
что
всё,
что
у
меня
есть,
— это
твоя
любовь.
Жоао-де-барро,
теперь
я
тебя
понимаю.
Por
favor,
me
ensine
como
guardar
meu
amor
Пожалуйста,
научи
меня
беречь
мою
любовь.
Oh,
meu
Deus,
me
traz
de
volta
essa
menina
О,
Боже,
верни
мне
этого
мальчика,
Porque
tudo
que
eu
tenho
é
o
seu
amor
João
de
Barro,
eu
te
entendo
agora
Потому
что
всё,
что
у
меня
есть,
— это
твоя
любовь.
Жоао-де-барро,
теперь
я
тебя
понимаю.
Por
favor,
me
ensine
como
guardar
meu
amor
Пожалуйста,
научи
меня
беречь
мою
любовь.
Oh,
meu
Deus,
me
traz
de
volta
essa
menina
О,
Боже,
верни
мне
этого
мальчика,
Porque
tudo
que
eu
tenho
é
o
seu
amor
Потому
что
всё,
что
у
меня
есть,
— это
твоя
любовь.
João
de
Barro,
eu
te
entendo
agora
Жоао-де-барро,
теперь
я
тебя
понимаю.
Por
favor,
me
ensine
como
guardar
meu
amor
Пожалуйста,
научи
меня
беречь
мою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.