Maria Gadú - Linda Rosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Gadú - Linda Rosa




Linda Rosa
Beautiful Rose
Pior que o melhor de dois
Worse than the best of two
Melhor do que sofrer depois
Better than suffering afterwards
Se é isso que me tem ao certo
If that's what I have already
A moça de sorriso aberto
The girl with the open smile
Ingênua de vestido assusta
Naive girl in a showy dress
Afasta-me do ego imposto
Distance yourself from my imposed ego
Ouvinte claro, brilho no rosto
Clear listener, brightness on your face
Abandonada por falta de gosto
Abandoned because of lack of taste
Agora sei não mais reclama
Now I know, I no longer complain
Pois dores são incapazes
For pains are incapable
E pobre desses rapazes
And poor those young men
Que tentam lhe fazer feliz
Who try to make you happy
Escolha feita, inconsciente
Unconscious choice made
De coração não mais roubado
From a heart no longer stolen
Homem feliz, mulher carente
Happy man, needy woman
A linda rosa perdeu pro cravo
The beautiful rose lost to the carnation
Pior que o melhor de dois
Worse than the best of two
Melhor do que sofrer depois
Better than suffering afterwards
Se é isso que me tem ao certo
If that's what I have already
A moça de sorriso aberto
The girl with the open smile
Ingênua de vestido assusta
Naive girl in a showy dress
Afasta-me do ego imposto
Distance yourself from my imposed ego
Ouvinte claro, brilho no rosto
Clear listener, brightness on your face
Abandonada por falta de gosto
Abandoned because of lack of taste
Agora sei não mais reclama
Now I know, I no longer complain
Pois dores são incapazes
For pains are incapable
E pobre desses rapazes
And poor those young men
Que tentam lhe fazer feliz
Who try to make you happy
Escolha feita, inconsciente
Unconscious choice made
De coração não mais roubado
From a heart no longer stolen
Homem feliz, mulher carente
Happy man, needy woman
A linda rosa perdeu pro cravo
The beautiful rose lost to the carnation
Homem feliz, mulher carente
Happy man, needy woman
A linda rosa perdeu pro cravo
The beautiful rose lost to the carnation





Writer(s): CARLOS AUGUSTO PEIXOTO DE SOUZA, LUIS CARLOS FERREIRA DE OLIVEIRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.