Maria Gadú - Podres Poderes (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Gadú - Podres Poderes (Ao Vivo)




Podres Poderes (Ao Vivo)
Rotten Powers (Live)
Enquanto os homens exercem
While men exert
Seus podres poderes
Their rotten powers
Motos e fuscas avançam
Motorcycles and Beetles run
Os sinais vermelhos
The red lights
E perdem os verdes
And miss the green ones
Somos uns boçais
We are fools
Queria querer gritar
I wish I wanted to scream
Setecentas mil vezes
Seven hundred thousand times
Como são lindos
How beautiful they are
Como são lindos os burgueses
How beautiful are the bourgeois
E os japoneses
And the Japanese
Mas tudo é muito mais
But everything is much more
Será que nunca faremos senão confirmar
Will we never do anything but confirm
A incompetência da América católica
The incompetence of Catholic America
Que sempre precisará de ridículos tiranos
That will always need ridiculous tyrants
Será, será, que será?
Will it be, will it be, will it be?
Que será, que será?
What will be, what will be?
Será que esta minha estúpida retórica
Will this stupid rhetoric of mine
Terá que soar, terá que se ouvir
Have to sound, have to be heard
Por mais zil anos
For more zil years
Enquanto os homens exercem
While men exert
Seus podres poderes
Their rotten powers
Índios e padres e bichas
Indians and priests and gays
Negros e mulheres
Blacks and women
E adolescentes
And teenagers
Fazem o carnaval
Make the carnival
Queria querer cantar afinado com eles
I wish I wanted to sing in tune with them
Silenciar em respeito ao seu transe num êxtase
Silence in respect for their trance in ecstasy
Ser indecente
To be indecent
Mas tudo é muito mau
But everything is very bad
Ou então cada paisano e cada capataz
Or else every countryman and every foreman
Com sua burrice fará jorrar sangue demais
With their stupidity will make too much blood gush
Nos pantanais, nas cidades
In the swamps, in the cities
Caatingas e nos gerais
Caatingas and in the gerais
Será que apenas os hermetismos pascoais
Will only the pastoral hermeticisms
E os tons, os mil tons
And the tones, the thousand tones
Seus sons e seus dons geniais
Their sounds and their ingenious gifts
Nos salvam, nos salvarão
Save us, will save us
Dessas trevas e nada mais
From this darkness and nothing else
Enquanto os homens exercem
While men exert
Seus podres poderes
Their rotten powers
Morrer e matar de fome
To die and starve
De raiva e de sede
Of rage and thirst
São tantas vezes
Are so many times
Gestos naturais
Natural gestures
Eu quero aproximar o meu cantar vagabundo
I want to bring my vagabond singing closer
Daqueles que velam pela alegria do mundo
To those who watch over the joy of the world
Indo e mais fundo
Going deeper
Tins e bens e tais
Tins and goods and such
Será que nunca faremos senão confirmar
Will we never do anything but confirm
Na incompetência da América católica
In the incompetence of Catholic America
Que sempre precisará de ridículos tiranos
That will always need ridiculous tyrants
Será, será, que será?
Will it be, will it be, will it be?
Que será, que será?
What will be, what will be?
Será que essa minha estúpida retórica
Will this stupid rhetoric of mine
Terá que soar, terá que se ouvir
Have to sound, have to be heard
Por mais zil anos
For more zil years
Ou então cada paisano e cada capataz
Or else every countryman and every foreman
Com sua burrice fará jorrar sangue demais
With their stupidity will make too much blood gush
Nos pantanais, nas cidades
In the swamps, in the cities
Caatingas e nos gerais
Caatingas and in the gerais
Será que apenas
Will only
Os hermetismos pascoais
The pastoral hermeticisms
E os tons, os mil tons
And the tones, the thousand tones
Seus sons e seus dons geniais
Their sounds and their ingenious gifts
Nos salvam, nos salvarão
Save us, will save us
Dessas trevas e nada mais
From this darkness and nothing else
Enquanto os homens
While men
Exercem seus podres poderes
Exert their rotten powers
Morrer e matar de fome
To die and starve
De raiva e de sede
Of rage and thirst
São tantas vezes
Are so many times
Gestos naturais
Natural gestures
Eu quero aproximar
I want to bring closer
O meu cantar vagabundo
My vagabond singing
Daqueles que velam
To those who watch over
Pela alegria do mundo
The joy of the world
Indo mais fundo
Going deeper
Tins e bens e tais!
Tins and goods and such!
Indo mais fundo
Going deeper
Tins e bens e tais!
Tins and goods and such!
Indo mais fundo
Going deeper
Tins e bens e tais!
Tins and goods and such!





Writer(s): Caetano Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.