Paroles et traduction Maria Gadú - Podres Poderes - Live At Citibank Hall/Rio de Janeiro(RJ)-Brazil/2010
Podres Poderes - Live At Citibank Hall/Rio de Janeiro(RJ)-Brazil/2010
Rotting Powers - Live At Citibank Hall/Rio de Janeiro(RJ)-Brazil/2010
Enquanto
os
homens
exercem
seus
podres
poderes
While
men
wield
their
infected
powers
Mortes
e
fuscas
avançam
os
sinais
vermelhos
Deaths
and
Volkswagens
overrun
the
red
lights
E
perdem
os
verdes
And
lose
the
green
Nós
somos
uns
boçais
We
are
such
boors
Queria
querer
gritar
setecentas
mil
vezes:
I
wanted
to
want
to
scream
seven
hundred
thousand
times:
Como
são
lindos,
como
são
lindos
os
burgueses
How
lovely
they
are,
how
lovely
are
the
bourgeois
E
os
japoneses
And
the
Japanese
Mas
tudo
é
muito
mais
But
everything
is
much
more
Será
que
nunca
faremos,
senão
confirmar
Will
we
never
do
anything
but
confirm
A
incompetência
da
América
católica?
The
incompetence
of
Catholic
America?
Que
sempre
precisará
de
ridículos
tiranos
Which
will
always
need
ridiculous
tyrants
Será,
será,
que
será?
Will
it,
will
it,
will
it?
Que
será,
que
será?
What
will
be,
what
will
be?
Será
que
essa
minha
estúpida
retórica
Will
my
foolish
rhetoric
Terá
que
soar,
terá
que
se
ouvir
Have
to
sound,
have
to
be
heard
Por
mais
zil
anos?
For
another
billion
years?
Enquanto
os
homens
exercem
seus
podres
poderes
While
men
wield
their
infected
powers
Índios
e
padres
e
bichas,
negros
e
mulheres
Indians
and
priests
and
queers,
blacks
and
women
E
adolescentes
And
teenagers
Fazem
um
carnaval
Hold
a
carnival
Queria
querer
cantar
afinado
com
eles
I
wanted
to
want
to
sing
in
tune
with
them
Silenciar
em
respeito
ao
seu
transe
num
êxtase
Be
silent
out
of
respect
for
their
trance
in
ecstasy
Ser
indecente
Be
indecent
Mas
tudo
é
muito
mau
But
everything
is
so
bad
Ou
então
cada
paisano
e
cada
capataz
Otherwise,
each
countryman
and
each
foreman
Com
a
sua
burrice
fará
jorrar
sangue
demais
With
his
stupidity
will
make
too
much
blood
flow
Nos
pantanais,
nas
cidades,
caatingas
In
the
wetlands,
in
the
cities,
scrublands
E
nos
gerais
And
in
the
pampas
Será
que
apenas
os
hermetismos
pascoais
Will
only
the
Easter
hermeticisms
Os
tons,
os
mil
tons,
seus
sons
e
seus
dons
geniais
The
tones,
the
thousand
tones,
their
sounds
and
their
brilliant
gifts
Nos
salvam,
nos
salvarão
dessas
trevas
Save
us,
save
us
from
this
darkness
E
nada
mais?
And
nothing
else?
Enquanto
os
homens
exercem
seus
podres
poderes
While
men
wield
their
infected
powers
Morrer
e
matar
de
fome,
de
raiva
e
de
sede
Dying
and
killing
from
hunger,
rage
and
thirst
São
tantas
vezes
Are
so
often
Gestos
naturais
Natural
gestures
Eu
quero
aproximar
o
meu
cantar
vagabundo
I
want
to
bring
my
vagabond
singing
closer
Daqueles
que
velam
pela
alegria
do
mundo
To
those
who
watch
over
the
joy
of
the
world
Indo
mais
fundo
Going
deeper
Tins
e
bens
e
tais
Money
and
possessions
and
such
Ou
então
cada
paisano
e
cada
capataz
Otherwise,
each
countryman
and
each
foreman
Com
a
sua
burrice
fará
jorrar
sangue
demais
With
his
stupidity
will
make
too
much
blood
flow
Nos
pantanais,
nas
cidades,
caatingas
In
the
wetlands,
in
the
cities,
scrublands
E
nos
gerais
And
in
the
pampas
Será
que
apenas
os
hermetismos
pascoais
Will
only
the
Easter
hermeticisms
Os
tons,
os
mil
tons,
seus
sons
e
seus
dons
geniais
The
tones,
the
thousand
tones,
their
sounds
and
their
brilliant
gifts
Nos
salvam,
nos
salvarão
dessas
trevas
Save
us,
save
us
from
this
darkness
E
nada
mais?
And
nothing
else?
Enquanto
os
homens
exercem
seus
podres
poderes
While
men
wield
their
infected
powers
Morrer
e
matar
de
fome
de
raiva
e
de
sede
Dying
and
killing
from
hunger,
rage
and
thirst
São
tantas
vezes
Are
so
often
Gestos
naturais
Natural
gestures
Eu
quero
aproximar
o
meu
cantar
vagabundo
I
want
to
bring
my
vagabond
singing
closer
Daqueles
que
velam
pela
alegria
do
mundo
To
those
who
watch
over
the
joy
of
the
world
Indo
mais
fundo
Going
deeper
Tins
e
bens
e
tais
Money
and
possessions
and
such
Indo
mais
fundo
Going
deeper
Tins
e
bens
e
tais
Money
and
possessions
and
such
Indo
mais
fundo
Going
deeper
Tins
e
bens
e
tais
Money
and
possessions
and
such
(Caetano
Veloso!)
(Caetano
Veloso!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.