Maria Gadú - Shimbalaiê - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Gadú - Shimbalaiê




Shimbalaiê
Shimbalaiê
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time he goes to rest
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time he goes to rest
Natureza, deusa do viver
Nature, goddess of life
A beleza pura do nascer
The pure beauty of birth
Uma flor brilhando a luz do sol
A flower shining in the sunlight
Pescador entre o mar e o anzol
Fisherman between the sea and the hook
Pensamento tão livre quanto o céu
Thought as free as the sky
Imagino um barco de papel
I imagine a paper boat
Indo embora pra não mais voltar
Going away to never come back
Tendo como guia Iemanjá
Having Yemanjá as your guide
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time he goes to rest
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time he goes to rest
Quanto tempo leva pra aprender
How long does it take to learn
Que uma flor tem vida ao nascer?
That a flower has life when it is born?
Essa flor brilhando à luz do sol
This flower shining in the sunlight
Pescador entre o mar e o anzol
Fisherman between the sea and the hook
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time he goes to rest
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time he goes to rest
Ser capitã desse mundo
To be the captain of this world
Poder rodar sem fronteiras
To be able to travel without borders
Viver um ano em segundos
To live a year in seconds
Não achar sonhos besteira
Not to think dreams are silly
Me encantar com um livro
Be enchanted by a book,
Que fale sobre vaidade
That talks about vanity
Quando mentir for preciso
When it is necessary to lie,
Poder falar a verdade
To be able to tell the truth.
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time he goes to rest
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time he goes to rest
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time he goes to rest
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time he goes to rest





Writer(s): MAYRA CORREA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.