Maria Graña feat. Juanjo Dominguez - Melodía de Arrabal (feat. Juanjo Domínguez) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Graña feat. Juanjo Dominguez - Melodía de Arrabal (feat. Juanjo Domínguez)




Melodía de Arrabal (feat. Juanjo Domínguez)
Arrabal Melody (feat. Juanjo Domínguez)
Barrio
Neighborhood
Plateado por la luna
Silvered by the moon
Rumores de milonga
Rumors of tango
Es toda su fortuna
It's all his fortune
Hay un fueye que rezonga
There's a bandoneon that grumbles
En la cortada mistonga
In the narrow passage
Mientras que una pebeta
While a young girl
Linda como una flor
Beautiful as a flower
Espera coqueta
Coquettishly awaits
Bajo la quieta luz de un farol
Under the soft light of a streetlamp
Barrio, barrio
Neighborhood, neighborhood
Que tenés el alma inquieta
That has a restless soul
De un gorrión sentimental
Of a sentimental sparrow
Penas ruego
I ask of sorrows
Esto todo el barrio malevo
All this in the rough neighborhood
Melodía de arrabal
Melody of the faubourg
Viejo, barrio
Old neighborhood
Perdoná si al evocarte
Forgive me if when I remember you
Se me pianta un lagrimón
A teardrop flows
Que al rodar en tu empedrao
That rolling on your cobblestones
Es un beso prolongao
Is a lingering kiss
Que te da mi corazón
That my heart gives you
Cuna de tauras y cantores
Cradle of tough guys and singers
De broncas y entreveros
Of quarrels and brawls
De todos mis amores
Of all my loves
En tus muros con mi acero
On your walls with my knife
Yo grabé nombres que quiero
I engraved names that I cherish
Rosa, la milonguita
Rosa, the little tango dancer
Era rubia Margot
The blonde Margot
En la primer cita
On our first date
La paica Rita me dio su amor
The cheeky Rita gave me her love
Barrio, barrio
Neighborhood, neighborhood
Que tenés el alma inquieta
That has a restless soul
De un gorrión sentimental
Of a sentimental sparrow
Penas ruego
I ask of sorrows
Esto todo el barrio malevo
All this in the rough neighborhood
Melodía de arrabal
Melody of the faubourg
Viejo, barrio
Old neighborhood
Perdoná si al evocarte
Forgive me if when I remember you
Se me pianta un lagrimón
A teardrop flows
Que al rodar en tu empedrao
That rolling on your cobblestones
Es un beso prolongao
Is a lingering kiss
Que te da mi corazón
That my heart gives you





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera, Batistella M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.