Maria Graña feat. Valeria Lynch - Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Graña feat. Valeria Lynch - Nada




Nada
Nothing
He llegado hasta tu casa
I've come to your house
¡Yo no cómo he podido!
I don't know how I managed it!
Si me han dicho que no estás
If they told me you're not there
Que ya nunca volverás
That you'll never come back
Si me han dicho que te has ido
If they told me that you're gone
¡Cuánta nieve hay en mi alma!
How much snow there is in my soul!
¡Qué silencio hay en tu puerta!
How silent your door is!
Al llegar hasta el umbral
Upon reaching the threshold
Un candado de dolor
A padlock of pain
Me detuvo el corazón
Stopped my heart
Nada, nada queda en tu casa natal
Nothing, there's nothing left in your home
Solo telarañas que teje el yuyal
Only cobwebs woven by weeds
El rosal tampoco existe
The rose bush is also gone
Y es seguro que se ha muerto al irte
And it must have died when you left
¡Todo es una cruz!
Everything is a cross!
Nada, nada más que tristeza y quietud
Nothing, nothing but sadness and stillness
Nadie que me diga si vives aún
No one to tell me if you're still alive
¿Dónde estás?
Where are you?
Para decirte que hoy he vuelto arrepentido
To tell you that today I've come back repentant
A buscar tu amor
To seek your love
Ya me alejo de tu casa
I'm already leaving your house
Y me voy, yo ni donde
And I'm going, I don't even know where
Sin querer te digo adiós
I don't want to say goodbye
Y hasta el eco de tu voz
And even the echo of your voice
De la nada, me responde
From nothingness, it answers me
En la cruz de tu candado
On the cross of your padlock
Por tu pena yo he rezado
For your sorrow I have prayed
Y ha rodado en tu portón
And on your gate has rolled
Una lágrima hecha flor
A tear made a flower
De mi pobre corazón
Of my poor heart
Nada, nada queda en tu casa natal
Nothing, there's nothing left in your home
Solo telarañas que teje el yuyal
Only cobwebs woven by weeds
El rosal tampoco existe
The rose bush is also gone
Y es seguro que se ha muerto al irte
And it must have died when you left
¡Todo es una cruz!
Everything is a cross!
Nada, nada más que tristeza y quietud
Nothing, nothing but sadness and stillness
Nadie que me diga si vives aún
No one to tell me if you're still alive
¿Dónde estás?
Where are you?
Para decirte que hoy he vuelto arrepentido
To tell you that today I've come back repentant
A buscar tu amor
To seek your love





Writer(s): H. Sanguinetti, J. Dames, Muharran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.