Maria Haukaas Mittet - Himmel imella oss - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Haukaas Mittet - Himmel imella oss




Himmel imella oss
Небеса между нами
Har du tia te'
У тебя есть время для меня?
Kan æ slæppe inn
Можешь ли ты впустить меня?
Æ vil gjerne høre sei du e bære min
Я хочу услышать, как ты скажешь, что ты только мой.
Vi kan klatre høgar
Мы можем забраться высоко,
Opp i fjell og tind
На горы и вершины,
Kjenne brisn' ta oss me' dit tunge tanka svind
Почувствовать, как ветер уносит нас туда, где тяжелые мысли исчезают.
Æ ser skyan gli forbi
Я вижу, как облака плывут мимо,
Og føle æ e fri
И чувствую себя свободной.
Det glitre nedi vann
Всё блестит в воде,
Skinne over land
Сияет над землей,
Og me' handa di i mi
И с твоей рукой в моей,
Kan øyeblikke' gi oss en himmel imella oss
Мгновения могут подарить нам небеса между нами.
Vi har kava nok nu
Мы достаточно боролись,
Både æ og du
И я, и ты.
Dagan har vært lang og kald, vi møsta næstn tru
Дни были долгими и холодными, мы почти потеряли веру.
Men nu bråne snyen
Но теперь снег тает,
Vi får varme kinn
Наши щеки теплеют,
Vi har mørke' bak oss, glemt den sure nordavind
Тьма позади, мы забыли пронизывающий северный ветер.
Vi ser skyan gli forbi
Мы видим, как облака плывут мимо,
Og kjenne vi e fri
И чувствуем себя свободными.
Det glitre nedi vann
Всё блестит в воде,
Skinne over land
Сияет над землей,
Og me' handa di i mi
И с твоей рукой в моей,
Kan øyeblikke gi oss en himmel i mella oss
Мгновения могут подарить нам небеса между нами.
Æ ser skyan gli forbi
Я вижу, как облака плывут мимо,
Og kjenne vi e fri
И чувствую себя свободной.
Det glitre nedi vann
Всё блестит в воде,
Skinne over land
Сияет над землей,
Og me' handa di i mi
И с твоей рукой в моей,
Vil øyeblikke gi oss en himmel i mella oss
Мгновения подарят нам небеса между нами.
Ja, en himmel i mella oss
Да, небеса между нами.





Writer(s): Bernt Rune Stray, Hans Petter Aaserud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.