Paroles et traduction Maria Ilieva feat. Atanas Kolev - Taka da e (feat. Atanas Kolev)
Taka da e (feat. Atanas Kolev)
So It Goes (feat. Atanas Kolev)
И
всеки
ден
си
пожелавам
- така
да
е!
And
every
day
I
wish
- so
it
goes!
Да
съм
жив
и
здрав
и
да
съм
с
две.
To
be
alive
and
well
and
with
two.
И
от
тва
по-добре
- няма
накъде.
And
from
there
better
- nowhere.
Всички
дет
сме
тука,
нека
ни
е
зле.
All
of
us
who
are
here,
let's
be
bad.
Нека
бъде
така,
винаги
chill,
Let
it
be
so,
always
chill,
винаги
на
шест,
винаги
съм
бил.
always
at
six,
always
have
been.
Винаги
добре,
пил,
не
пил,
Always
good,
drunk,
not
drunk,
гръм
на
макс
и
пак
си
откачил.
bass
at
max
and
still
crazy.
А
аз
не
мръзна,
пак
ухилен
до
уши,
But
I'm
not
cold,
still
smiling
from
my
ears,
яко
ми
звучи
- да,
яко
ми
седи.
it
sounds
cool
to
me
- yes,
it
looks
cool
to
me.
Я
вземи
сега
и
ти
се
ухили,
Come
on
now
and
smile,
дай
усили,
дай,
не
ги
жали.
give
it
your
all,
don't
hold
back.
Д-д-давай
- не
съжалявай,
G-g-go
- don't
regret
it,
всичко
зарежи
и
проблемите
забравяй.
drop
everything
and
forget
your
problems.
Недей
го
изживявай
- я
се
осъзнавай.
Don't
worry
about
it
- come
to
your
senses.
Я
се
наслаждавай,
слушай
и
изпълнявай.
Enjoy
it,
listen
and
do
it.
Нека
така
да
е,
като
сме
най-зле,
Let
it
be
so,
when
we
are
at
our
worst,
да
живеем,
за
секунда
да
не
спираме.
to
live,
not
to
stop
for
a
second.
И
нека
така
да
е,
винаги
добре,
And
let
it
be
so,
always
good,
винаги
силни
- с
теб
да
разбиваме.
always
strong
- to
break
with
you.
Нека
така
да
е
като
сме
най-зле,
Let
it
be
so
when
we
are
at
our
worst,
да
живеем,
за
секунда
да
не
спираме.
to
live,
not
to
stop
for
a
second.
И
нека
така
да
е,
And
let
it
be
so,
така
да
е
- с
теб
е
най-добре!
so
it
goes
- it's
best
with
you!
Тази
вечер
никви
нерви
- нямаш
грижи.
Tonight
no
nerves
- no
worries.
Стига
мисли,
кво
се
чудиш?
Давай,
ти
си!
Enough
thinking,
what
are
you
wondering?
Come
on,
it's
you!
Имаш
нужда
- да,
личи
си!
You
need
it
- yes,
it's
obvious!
Да
забравиш
всичко,
да
се
раздвижиш.
To
forget
everything,
to
move.
Квото
ще
да
става,
аз
съм
perfect,
Whatever
happens,
I'm
perfect,
квото
такова
- здраве
да
е!
whatever
happens
- be
healthy!
Yeah,
so
good!
Ние
сме
добре.
Yeah,
so
good!
We're
good.
Ей
така
да
е,
като
сме
най-зле.
Let
it
be
so,
when
we
are
at
our
worst.
И
не
спирай
- давай,
не
съжалявай,
And
don't
stop
- go
on,
don't
regret
it,
всичко
зарежи
и
проблемите
забравяй.
drop
everything
and
forget
your
problems.
Недей
го
изживявай
- я
се
осъзнавай.
Don't
worry
about
it
- come
to
your
senses.
Я
се
наслаждавай,
слушай
и
изпълнявай.
Enjoy
it,
listen
and
do
it.
Нека
така
да
е,
като
сме
най-зле,
Let
it
be
so,
when
we
are
at
our
worst,
да
живеем,
за
секунда
да
не
спираме.
to
live,
not
to
stop
for
a
second.
И
нека
така
да
е,
винаги
добре,
And
let
it
be
so,
always
good,
винаги
силни
- с
теб
да
разбиваме.
always
strong
- to
break
with
you.
Нека
така
да
е
като
сме
най-зле,
Let
it
be
so
when
we
are
at
our
worst,
да
живеем,
за
секунда
да
не
спираме.
to
live,
not
to
stop
for
a
second.
И
нека
така
да
е,
And
let
it
be
so,
така
да
е
- с
теб
е
най-добре!
so
it
goes
- it's
best
with
you!
Влизам
пак
с
300
и
всички
са
чао.
I'm
back
in
at
300
and
everyone's
ciao.
Моя
swag,
кара
те
до
зори
да
викаш
уау!
My
swag,
makes
you
scream
wow
until
dawn!
Зяпаш
ме,
зяпаш
ме
- май
леко
си
се
замечтал.
You
stare
at
me,
you
stare
at
me
- I
think
you're
a
little
dreamy.
Какa
е
скандал,
какa
е
скандал.
What
a
scandal,
what
a
scandal.
Леко
ми
е
скука
толкова
време
на
върха,
I'm
a
little
bored
with
so
much
time
on
top,
свиквай
с
мисълта,
че
дълго
ще
си
поседя.
get
used
to
the
idea
that
I'll
be
here
for
a
long
time.
С
корона
на
главата
рязко
свивам
ти
перата.
With
a
crown
on
my
head,
I'll
clip
your
wings.
Шат
- ей
така
стоят
нещата!
Check
- that's
how
it
is!
С
теб
е
най-добре!
x3
With
you
it's
the
best!
x3
И
нека
така
да
е,
като
сме
най-зле,
And
let
it
be
so,
when
we
are
at
our
worst,
да
живеем
- за
секунда
да
не
спираме!
to
live
- for
a
second
not
to
stop!
Нека
така
да
е,
винаги
добре,
Let
it
be
so,
always
good,
с
теб
е
най-добре!
with
you
it's
best!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.