Paroles et traduction María Isabel - Antes Muerta Que Sencilla (extended version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes Muerta Que Sencilla (extended version)
Rather Dead Than Ordinary (extended version)
El
pintalabios
The
lipstick
Toque
de
rimel
Touch
of
mascara
Como
una
artista
de
cine
Like
a
movie
star
Peluqueria
crema
hidratante
Creamy
hair
moisturizer
Y
maquillaje
que
belleza
al
instante
And
make-up
that
looks
great
instantly
Abre
la
puerta
que
nos
vamos
pa'
la
calle
Open
the
door,
we're
going
out
Que
a
quién
le
importa
lo
que
digan
por
ahi
Who
cares
what
people
say?
Antes
muerta
que
sencilla
Rather
dead
than
ordinary
Ay
que
sencilla,
ay
que
sencilla
Oh,
how
ordinary
Antes
muerta
que
sencilla
Rather
dead
than
ordinary
Ay
que
sencilla,
ay
que
sencilla
Oh,
how
ordinary
Y
es
la
verdad
porque
somos
asi
And
it's
the
truth
because
that's
how
we
are
Nos
gusta
ir
a
la
moda,
que
nos
gusta
presumir
We
like
to
be
in
fashion
and
we
like
to
show
off
Que
mas
nos
da
que
digas
tu
de
mi
What
do
we
care
what
you
say
about
me?
De
Londres,
de
Milano,
San
Francisco
o
de
Paris
From
London,
Milan,
San
Francisco,
or
Paris
Y
hemos
venido
a
bailar
para
reir
y
disfrutar
We've
come
to
dance,
to
laugh,
and
to
enjoy
ourselves
Después
de
tanto
y
tanto
trabajar
After
all
the
hard
work
Que
a
veces
las
mujeres
necesitan
Sometimes
we
women
need
Una
poquita,
una
poquita
A
little
bit,
a
little
bit
Una
poquita,
una
poquita
libertad
A
little
bit,
a
little
bit
of
freedom
Muchos
potajes
de
los
de
antes
Lots
of
old-fashioned
stews
Por
eso
yo
me
muevo
asi
con
mucho
arte
That's
why
I
move
like
this
with
so
much
flair
Y
si
algun
novio
se
me
pone
por
delante
And
if
a
boyfriend
gets
in
my
way
Le
bailo
un
rato
I'll
dance
around
him
for
a
while
Y
una
gotitas
de
Chanel
nº
4
And
a
drop
of
Chanel
No.
4
Que
es
mas
barato
It's
much
cheaper
Que
a
quién
le
importa
lo
que
digan
por
ahi
Who
cares
what
people
say?
Antes
muerta
que
sencilla
Rather
dead
than
ordinary
Ay
que
sencilla,
ay
que
sencilla
Oh,
how
ordinary
Antes
muerta
que
sencilla
Rather
dead
than
ordinary
Ay
que
sencilla,
ay
que
sencilla
Oh,
how
ordinary
Y
es
la
verdad
porque
somos
asi
And
it's
the
truth
because
that's
how
we
are
Nos
gusta
ir
a
la
moda
que
nos
gusta
presumir
We
like
to
be
in
fashion
and
we
like
to
show
off
Que
mas
nos
da
que
digas
tu
de
mi
What
do
we
care
what
you
say
about
me?
De
londres,
de
milano,
san
francisco
o
de
paris
From
London,
Milan,
San
Francisco,
or
Paris
Y
hemos
venido
a
bailar,
para
reir
y
disfrutar
We've
come
to
dance,
to
laugh,
and
to
enjoy
ourselves
Después
de
tanto
y
tanto
estudiar
After
all
the
hard
work
Que
a
veces
las
mujeres
necesitan
Sometimes
we
women
need
Una
poquita,
una
poquita
A
little
bit,
a
little
bit
Una
poquita,
una
poquita
libertad
A
little
bit,
a
little
bit
of
freedom
Y
hemos
venido
a
bailar,
para
reir
y
disfrutar
We've
come
to
dance,
to
laugh,
and
to
enjoy
ourselves
Después
de
tanto
y
tanto
trabajar
After
all
the
hard
work
Que
a
veces
las
mujeres
necesitan
Sometimes
we
women
need
Una
poquita,
una
poquita
A
little
bit,
a
little
bit
Una
poquita,
una
poquita
libertad
A
little
bit,
a
little
bit
of
freedom
Antes
muerta
que
sencilla
Rather
dead
than
ordinary
Ay
que
sencilla,
ay
que
sencilla
Oh,
how
ordinary
Antes
muerta
que
sencilla
Rather
dead
than
ordinary
Ay
que
sencilla,
ay
que
sencilla
Oh,
how
ordinary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Muniz Mergelina, Maria Isabel Lopez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.