María Isabel - Dime Si Es el Alma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Isabel - Dime Si Es el Alma




Dime Si Es el Alma
Скажи, если это душа
He conquistado mares y montañas
Я покорила моря и горы
Con mis lagrimas, caricias y promesas,
Своими слезами, ласками и обещаниями,
Frágiles como el cristal.
Хрупкими, как стекло.
Nunca es tardé para el corazón de un
Никогда не поздно для сердца
Nomada, se que nunca es tarde,
Странника, я знаю, что никогда не поздно,
Aunque la vida ses fugaz,
Хотя жизнь быстротечна,
Te vas y duele tanto presagió de mi llanto,
Ты уходишь, и это так больно, предчувствие моих слез,
Quizás sea hoy, quizás mañana.
Может быть, сегодня, может быть, завтра.
Dime si es el alma,
Скажи, если это душа,
El de la tristeza y la alegría,
Источник печали и радости,
Dime quien me salva,
Скажи, кто меня спасет,
Si se vuelve amar por respirar,
Если снова полюбить, чтобы дышать,
Dime si es el alma,
Скажи, если это душа,
Este laberinto sin salida,
Этот лабиринт без выхода,
El de la esperanza mal herida,
Источник надежды, глубоко раненной,
Un consuelo en vano,
Напрасное утешение,
De mis lagrimas...
Моих слез...
He oído el grito de una multitud,
Я слышала крик толпы,
Llena de soledad, ojos que me imploran,
Полной одиночества, глаза, которые умоляют меня,
Sueños libres como el mar,
Сны, свободные, как море,
Nunca es tarde para el vuelo de los ángeles
Никогда не поздно для полета ангелов,
Se que nunca es tarde y que la vida es de verdad,
Я знаю, что никогда не поздно, и что жизнь это правда,
Mi corazón de arena, tu lazo entre mis venas,
Мое сердце из песка, твоя связь между моими венами,
Y el duende de mis madrugadas,
И эльф моих рассветов,
Dime si es el alma,
Скажи, если это душа,
El de la tristeza y la alegría,
Источник печали и радости,
Dime quien me salva,
Скажи, кто меня спасет,
Si se vuelve amar por respirar,
Если снова полюбить, чтобы дышать,
Dime si es el alma,
Скажи, если это душа,
Este laberinto sin salida,
Этот лабиринт без выхода,
El de la esperanza mal herida,
Источник надежды, глубоко раненной,
Un consuelo en vano,
Напрасное утешение,
De mis lagrimas... Dime si es el alma...
Моих слез... Скажи, если это душа...
Dime quien me salva...
Скажи, кто меня спасет...





Writer(s): David Santisteban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.