Paroles et traduction María Isabel - En Este Instante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Este Instante
In This Moment
Hoy
me
siento
triste
y
estoy
muy
cansada
Today
I
feel
sad
and
very
tired
De
ir
desparramando
sueños
por
la
almuada
que
las
horas
nunca
dejen
de
pasar
Spreading
dreams
across
my
pillow
would
rather
time
doesn't
pass
Y
ese
no
es
un
mundo
casi
casi
eterno
no
poder
salir
And
that's
not
a
near
eternal
world
that
you
can't
escape
Viva
de
este
infierno
que
me
enpeñe
en
escapar
I'm
living
this
hell
that
I'm
trying
hard
to
get
out
of
Si
mi
madre
ya
no
necesita
deshojar
mas
margaritas
My
mother
doesn't
need
to
pick
daisy
petals
anymore
Y
a
mi
me
faltas
tu
y
en
el
cielo
ver
tu
luz
And
you're
not
here
anymore,
up
in
heaven
seeing
your
light
Desde
que
no
es
papa
no
se
como
he
de
actuar
Since
you
are
not
my
dad
I
don't
know
how
to
feel
Por
eso
sola
en
este
istante
So
here
I
am
on
my
own
at
this
moment
He
venido
dios
a
suplicarte
pues
no
se
que
hacer
I've
come
to
you
God
to
beg
because
I
don't
know
what
to
do
Si
empiezo
a
perder
la
fe
If
I
start
to
lose
faith
Sola
en
este
istante
On
my
own
at
this
moment
A
mil
años
no
de
cualquier
parte
A
thousand
years
from
anywhere
Dame
una
señal
no
me
digas
que
esto
es
el
final
Give
me
a
sign,
don't
tell
me
this
is
the
end
Y
hoy
en
esta
noche
ya
no
entiendo
nada
And
tonight
I
don't
understand
a
thing
Me
muero
de
rabia
estoy
muy
enfada
nose
I'm
dying
of
rage
I'm
so
angry
I
don't
know
Si
llegare
a
perdonar
ha
mi
madre
If
I
can
ever
forgive
my
mother
Por
contarme
el
cuento
de
cupido
y
su
segundo
intento
For
telling
me
the
story
of
Cupid
and
his
second
attempt
Y
ami
me
faltas
tu
y
en
el
cielo
ver
tu
luz
And
you're
not
here
anymore,
up
in
heaven
seeing
your
light
Desde
que
no
estas
papa
vide
hasta
sonreir
Since
you're
not
here,
dad,
I
forgot
how
to
smile
Por
eso
sola
en
este
istante
So
here
I
am
on
my
own
at
this
moment
He
venido
dios
a
suplicarte
pues
no
se
que
hacer
I've
come
to
you
God
to
beg
because
I
don't
know
what
to
do
Si
empiezo
a
perder
la
fe
If
I
start
to
lose
faith
Sola
en
este
istante
On
my
own
at
this
moment
A
mil
años
no
de
cualquier
parte
A
thousand
years
from
anywhere
Dame
una
señal
no
me
digas
que
esto
es
el
final
Give
me
a
sign,
don't
tell
me
this
is
the
end
Sola
en
este
istante
On
my
own
at
this
moment
Sola
en
este
istante
On
my
own
at
this
moment
Que
esto
es
el
final
That
this
is
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benja Estacio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.