María Isabel - En Este Instante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Isabel - En Este Instante




En Este Instante
In This Moment
Hoy me siento triste y estoy muy cansada
Today I feel sad and very tired
De ir desparramando sueños por la almuada que las horas nunca dejen de pasar
Spreading dreams across my pillow would rather time doesn't pass
Y ese no es un mundo casi casi eterno no poder salir
And that's not a near eternal world that you can't escape
Viva de este infierno que me enpeñe en escapar
I'm living this hell that I'm trying hard to get out of
Si mi madre ya no necesita deshojar mas margaritas
My mother doesn't need to pick daisy petals anymore
Y a mi me faltas tu y en el cielo ver tu luz
And you're not here anymore, up in heaven seeing your light
Desde que no es papa no se como he de actuar
Since you are not my dad I don't know how to feel
Por eso sola en este istante
So here I am on my own at this moment
He venido dios a suplicarte pues no se que hacer
I've come to you God to beg because I don't know what to do
Si empiezo a perder la fe
If I start to lose faith
Sola en este istante
On my own at this moment
A mil años no de cualquier parte
A thousand years from anywhere
Dame una señal no me digas que esto es el final
Give me a sign, don't tell me this is the end
Y hoy en esta noche ya no entiendo nada
And tonight I don't understand a thing
Me muero de rabia estoy muy enfada nose
I'm dying of rage I'm so angry I don't know
Si llegare a perdonar ha mi madre
If I can ever forgive my mother
Por contarme el cuento de cupido y su segundo intento
For telling me the story of Cupid and his second attempt
Y ami me faltas tu y en el cielo ver tu luz
And you're not here anymore, up in heaven seeing your light
Desde que no estas papa vide hasta sonreir
Since you're not here, dad, I forgot how to smile
Por eso sola en este istante
So here I am on my own at this moment
He venido dios a suplicarte pues no se que hacer
I've come to you God to beg because I don't know what to do
Si empiezo a perder la fe
If I start to lose faith
Sola en este istante
On my own at this moment
A mil años no de cualquier parte
A thousand years from anywhere
Dame una señal no me digas que esto es el final
Give me a sign, don't tell me this is the end
Sola en este istante
On my own at this moment
Sola en este istante
On my own at this moment
Que esto es el final
That this is the end





Writer(s): Benja Estacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.